|
Sommaire
1. Les langues
européennes d'Afrique
2. Les politiques
linguistiques africaines
3. La
situation des langues africaines aujourdhui
4. La
pyramide linguistique
5. La
modernisation des langues africaines
6.
Lutilisation des langues africaines dans des secteurs de modernité
7.
Bibliographie
1. Les langues européennes dAfrique
Ce sont
essentiellement les langues issues de la colonisation de lAfrique du milieu du
XVIIIème siècle au milieu du XXème siècle, à savoir : langlais, le français,
le portugais, lespagnol, litalien et lafrikaans. Au lendemain de
lindépendance, la plupart des pays africains avaient confirmé la situation qui
prévalait avant lindépendance en adoptant comme langue officielle la langue de la
puissance colonisatrice.
Ainsi, pour
langlais on compte 16 pays : Botswana, Gambie, Ghana, Kenya, Lesotho, Liberia,
Malawi, Maurice, Namibie, Nigeria, Uganda, République Sud-Africaine, Sierra-Leone,
Swaziland, Zambie, Zimbabwe
Pour le
français, on compte 17 pays : Bénin, Burkina Faso, Burundi, Comores, Djibouti, Gabon,
Guinée, Madagascar, Mali, Niger, République Centrafricaine, République Démocratique du
Congo, République du Congo, Rwanda, Sénégal, Tchad, Togo.
Pour le
portugais, on compte 5 pays : Angola, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, Sao Tome e
Principe. Pour lespagnol : la Guinée Equatorial.
Les autres cas
de figure se caractérisent comme suit :
a) Pays ayant
officialisé, dès lindépendance, une autre langue que la langue de la colonisation
:
LAlgérie
qui a conquis son indépendance par les armes, a tout de suite proclamé larabe
comme unique langue officielle, même si le français continue dêtre largement
pratiqué. La Tanzanie proclame le kiswahili comme langue officielle, sans pour autant
bannir langlais. Enfin, la République Saharaoui Démocratique en reconnaît que
larabe comme langue officielle, en dépit de son existence contestée.
b) Pays ayant
reconnu, dès lindépendance, dautres langues officielles ou nationales
conjointement à la langue de la colonisation :
En Tunisie
comme au Maroc et en Mauritanie, le français et larabe sont conjointement langues
officielles. LEgypte, qui na jamais été vraiment une colonie anglaise, a
toujours gardé larabe comme langue officielle. Le Soudan devient indépendant en
faisant de larabe la langue officielle conjointement à langlais. La Somalie,
largement musulmane et colonisée alternativement par lAngleterre et lItalie,
reconnaît trois langues officielles : larabe, litalien et langlais.
Plus tard, ce pays entreprendra une expérience volontariste daménagement
linguistique en faveur du somalien.
Le Cameroun
qui, peu après son indépendance, réunifiait son territoire dont une partie avait été
placée naguère sous tutelle britanique, a proclamé le français et langlais comme
langues officielles depuis cette réunification. La Guinée qui a conquis son
indépendance dans un climat de tension avec la France, élève au statut de langues
nationales huit langues du pays, sans pour autant rompre avec le français. La situation
linguistique homogène du Burundi et du Rwanda conduit ses deux pays a adopter
respectivement le kirundi et le kinyarwanda comme langues officielles à côté du
français. Enfin, les Seychelles accèdent à lindépendance en proclamant
langlais, le français et le créole comme langues officielles!
A partir de
1965, le Tchad proclame larabe et le français comme langues officielles, tandis que
le Sénégal accorde le statut de "langues nationales" à six de ses langues
africaines, comme en Guinée. En 1970, suite à une révolution politique et culturelle,
Madagascar en reconnaît plus que le malgache comme seule langue officielle. Malgré un
retour en force du français en 1990, cette disposition légale ne sera pas modifiée.
Durant cette même période, la République Démocratique du Congo (qui sappelait
alors "République du Congo") rétablissait comme langues nationales les quatre
grandes langues véhiculaires du pays, à savoir : le lingála, le kiswahili, la ciluba et
le kikongo. Enfin, en 1991, la République Centrafricaine proclamme le sängö comme
langue officielle conjointement au français.
2. Les politiques linguistiques
africaines
2. 1. Diversité des politiques linguistiques
De ce qui
précède, on peut déjà voir quil ny a pas eu un seul type de politique
linguistique en Afrique. Lhistoire propre de chaque pays et les conditions
sociolinguistiques locales ont souvent pesé sur les décisions ou labsence de
décision en matière de politique linguistique.
Ainsi, si
lAlgérie de Ben Bella a proclamé larabe comme langue officielle, ce
nest pas seulement pour des raisons démographiques et culturelles, cest
dabord pour rompre avec la position officielle du français, affirmer son
indépendance chèrement conquise. En Guinée de Sékou Touré, la reconnaissance de huit
langues guinéennes comme "langues nationales" et leur promotion systématique
sinscrit dans la même logique de rupture avec la France pour cause
dindépendance immédiate exigée et obtenue par Sékou Touré qui sopposait
ainsi au plan de Charles de Gaulle. |