Sumari1.
Introducció
2. Estudis generals
3. Política lingüística
4.
Administració
5.
Ensenyament no universitari
6.
Ensenyament universitari
7. Mitjans
de comunicació
8. Altres
àmbits: empresa, publicitat i església
9. Final
10.
Bibliografia
1. Introducció
Lobjectiu
daquest treball és presentar els estudis, informes i investigacions més rellevants
sobre la situació sociolingüística de la llengua gallega, duts a terme i/o
publicats- en el període temporal que engloba des de 1990 fins al 2003. Ens centrarem
exclusivament en aquells materials sociolingüístics promoguts o publicats per
institucions públiques gallegues, com la Xunta de Galícia, les administracions locals, les
universitats i el Consello da Cultura Galega.
Dividim
lexposició en set seccions: estudis generals, política lingüística,
administració, ensenyament no universitari, ensenyament universitari, mitjans de
comunicació i altres àmbits (empresa, publicitat i església).
2.
Estudis generals
Lestudi
sociolingüístic global més rellevant, des del vessant dels estudis
macrosocials, sobre la situació sociolingüística de Galícia és fins
a lactualitat el Mapa Sociolingüístico de Galicia (MSG).
No comentarem ni les seves característiques ni el seu contingut,
perquè ja va ser comentat i valorat en aquesta publicació http://www.gencat.cat/llengua/noves
Tampoc no
considerarem les investigacions generals que van incloure la situació sociolingüística
del gallec com un objecte o cas destudi en un marc més general (per exemple,
lestudi Euromosaic vegeu Nelde, Williams & Strubell (1996)- o els
treballs del Centre dInvestigaciones Sociológicas vegeu CIS (1994) i (1999).
LInstitut
Galego de Estadística va publicar el 1992 els resultats de les preguntes lingüístiques
sobre el coneixement i lús de lidioma gallec que estaven incloses en el cens
de població i vivendes de 1991 (vegeu Instituto Galego de Estadística, 1992). La
presentació de les dades es va fer en quatre volums un per a cada província- i
shi recullen les informacions sobre el coneixement i lús de la llengua
gallega segons ledat, estudis en curs, estudis fets, activitat, ocupació, etc.,
així com les taules en què es mostra la tabulació creuada entre coneixement i ús del
gallec. Tota aquesta informació està individualitzada per província i ajuntament.
Tot i que les
dades es mostrin en brut no sen presenten percentatges- i encara que només
sofereixen els resultats globals sense cap tipus de descripció o interpretació,
aquestes xifres globals semblen suggerir una important coincidència amb els resultats i
tendències recollides en el Mapa Sociolingüístic de Galícia.
La utilitat
daquest treball és ben evident: disposem duna informació sociolingüística
rellevant per a cada ajuntament, creuada amb les variables independents principals. No
obstant això, hi ha certs aspectes que en limiten la utilitat: hi ha pocs indicadors
sociolingüístics inclosos en el qüestionari de partida, no sen mostren
percentatges, shi han considerat poques variables independents, i els resultats
parcials i globals no estan interpretats.
Respecte de la
seva difusió i explotació, és necessari reconèixer que van ser escasses i que només
en casos molt concrets va servir de font dinformació per a tasques, per exemple, de
planificació lingüística. Considerem que la coincidència temporal entre la publicació
daquest estudi i el començament de ledició dels volums del MSG va provocar
que els resultats de lIGE-1992 quedessin en un segon pla.
3.
Política lingüística
En làmbit
de la política lingüística a Galícia semmarca la realització de linforme El
proceso de normalización lingüística del idioma gallego (1980-2000), promogut i
coordinat per la Sección de Lingua del Consello da Cultura Galega (1). Lobjectiu daquest
informe és triple: a) conèixer amb més profunditat els usos públics de la
llengua gallega; b) presentar una avaluació de limpacte de les iniciatives
lingüístiques de ladministració autonòmica; i c) elaborar recomanacions
per a millorar la política lingüística a Galícia. Daquest estudi, que comptarà
inicialment amb quatre volums, comentarem aquí els dos primers un que ja ha estat
publicat i laltre que és a la impremta. Els altres dos volums, previstos per
publicar durant lany 2003, són els següents: administracions públiques i
planificació del corpus.
El primer volum
(vegeu Cidadanía-Rede de Aplicacións Sociais, 2003) està centrat en lanàlisi de
les polítiques lingüístiques desenvolupades a Galícia des de 1980. El seu objectiu
principal destudi se centra en la compilació i anàlisi de la producció normativa,
de les iniciatives parlamentàries i dels discursos dideologies glotopolítiques,
així com en una revisió detallada de levolució dels pressupostos destinats a la
planificació de la llengua gallega en aquest període de temps. La metodologia utilitzada
està basada en les tècniques habituals del treball documental i en laplicació de
tècniques qalitatives. Concretament, es va dur a terme una aplicació de la tècnica
Delphi a un grup de testimonis-clau.
El segon volum
(vegeu Bouzada, Fernández Paz & Lorenzo, 2003) té com a univers leducació
infantil i primària (2). Els objectius daquest
treball van ser els següents: a) la consecució dun diagnòstic rigorós
sobre la situació actual del gallec en els centres densenyament i en les
transmissions educatives; b) lanàlisi de les tendències
sociolingüístiques més rellevants que van contextualitzar les pràctiques
lingüístiques escolars en el període 1980-200; i c) lanàlisi de les
ideologies i opinions dels sectors que formen la comunitat escolar davant el procés de
normalització lingüística.
Pel que fa a la
metodologia, la investigació es va organitzar en dues parts. En primer lloc, es va
desenvolupar una investigació macrosocial, amb la utilització dindicadors
quantitatius, a partir duna mostra significativa de col·legis, estratificada per
tipus de centre (privat/públic) i per província (en total: 201 centres). Amb aquesta
finalitat es van dissenyar tres qüestionaris: un per als equips directius dels centres
(amb 41 preguntes); un altre específic per a lequip de normalització lingüística
de cada centre (amb 53 preguntes); i una fitxa davaluació observacional (amb 48
ítems). En segon lloc, es va dur a terme un estudi de casos, basat en indicadors
qualitatius, a partir duna tipologia de centres amb característiques de major i
menor nivell de galleguització i segons el tipus de zona (urbà / no urbà) i el tipus de
centre (públic / privat).
Tenint en compte
que el primer volum va ser publicat el març de 2003 i que el segon es publicarà
labril de 2003, limpacte daquestes dos publicacions encara està per
determinar. Però, en tot cas, es tracta de la primera avaluació sistemàtica del procés
de normalització contemporània de lidioma gallec i, per tant, la incidència
social dels seus resultats serà important.
4.
Administració
No abunden els
estudis i informes centrats en la situació sociolingüística de les diferents
administracions públiques de Galícia. Comentem, en primer lloc, alguns treballs
publicats pel Consello da Cultura Galega
http://www.consellodacultura.org/noticias/0101/05_11_01Observatorio_II.htm i, en segon
lloc, mostrarem els estudis que shan dut a terme en làmbit de
ladministració local.
Bouzada &
Lorenzo (1997), en una investigació sobre el futur de la llengua gallega publicada pel
Consello da Cultura Galega, dediquen una part de lestudi de la gestió de la
normalització de la llengua gallega des de i en les administracions
públiques gallegues. Lobjectiu general daquesta investigació va ser de
presentar una reflexió, recolzada en lanàlisi empírica de la realitat
sociolingüística de Galícia, sobre els límits i les potencialitats dels processos
normalitzadors del gallec en els contextos locals i en el món del treball (la part
corresponent a làmbit laboral serà comentada posteriorment a la secció 8).
Es va utilitzar
una metodologia dinvestigació flexible i variada. Es va seleccionar una mostra
representativa de tots els actors socials implicats i es va confeccionar un guió
dentrevista ampli i diversificat, amb qüestions obertes i tancades, sobre la
situació de la llengua i sobre les tendències en la promoció i levolució dels
usos lingüístics.
Sobre el
contingut, es va dur a terme, en primer lloc, un estat de la qüestió sobre els processos
de normalització en els àmbits locals des de perspectives diferents:
ladministració autonòmica, la societat civil i les entitats locals, dedicant-hi un
espai important a la descripció de la situació actual i al debat sobre la gestió
normalitzadora de les entitats locals (avaluació de lestat actual i de les
perspectives de futur dels tècnics de normalització i dels serveis lingüístics
municipals i locals).
En segon lloc, es
va presentar una exposició de les opinions, actituds i realitats sobre lextensió
de la llengua gallega, en els àmbits locals de Galícia a partir de les interpretacions i
argumentacions de les distintes parts implicades (administracions públiques, polítics,
actors socials, líders dopinió, tècnics de normalització lingüística, etc.),
amb lobjectiu dobtenir una radiografia de les limitacions i reptes amb què es
troben tots aquells que intervenen en la promoció de la llengua en els contextos locals i
comunitaris.
En tercer lloc, es va presentar
una anàlisi dun cas destudi particular: lexperiència normalitzadora de
lajuntament de Moaña (Pontevedra). Finalment, en lúltim apartat de la
investigació es va desenvolupar un esquema explicatiu amb els punts forts i febles de la
gestió normalitzadora en aquest nivell local i comunitari.
Seguint amb làmbit
estrictament local i, tot i que no es va dur a terme una descripció sociolingüística
exhaustiva dels ajuntaments gallecs (vegeu, en tot cas, en la secció 2. Estudis generals,
la referència a les dades de lInstituto Galego de Estadística, 1992), sí que es
van desenvolupar alguns treballs que cal comentar aquí, essent els més destacables els
que van tenir com a objecte destudi la ciutat de Santiago de Compostel·la i la
ciutat de Vigo.
En el cas de la ciutat de
Santiago de Compostel·la (província de A Coruña), lestudi de la situació de la
llengua gallega (vegeu Cidadanía-Rede de Aplicacións Sociais, 2001) va ser concebut amb
lobjectiu didentificar els factors més rellevants que incideixen en els usos
socials de la llengua gallega, amb una finalitat aplicada: establir els objectius i les
línies estratègiques dun pla dactuació normalitzador en làmbit de
lajuntament de Santiago. Per tant, aquest estudi sorgeix com un document de
coneixement de la realitat i del context sociolingüístic de Santiago de cara al
desenvolupament duna planificació lingüística adequada per a aquesta situació de
partida.
El treball va ser estructurat
en dues parts. Duna banda, es va presentar una explotació de les dades
específiques del MSG a la ciutat de Santiago (mostra de 1.153 enquestes).
Complementàriament, es van dissenyar diferents mapes segons les distintes variables
sociolingüístiques rellevants, que permeten observar comparativament les
característiques sociolingüístiques més rellevants del teixit urbà i periurbà de la
ciutat.
En segon lloc, amb la intenció
de desenvolupar un estudi de caràcter participatiu, es va dissenyar una anàlisi
qualitativa en què es van implicar actors i agents socials que, en companyia dels membres
de lequip investigador, van construir una avaluació qualitativa per sectors
mitjançant la tècnica DAFO, complementada amb entrevistes en profunditat a representants
qualificats de distints sectors i àmbits socials municipals (polítics, mitjans de
comunicació, sector laboral, educació, etc.).
El resultat
daquest treball és un informe que presenta el perfil sociolingüístic del
municipi, una anàlisi DAFO general i un altre específic per a set àmbits socials
(empreses, relacions laborals, ensenyament no universitari, universitat, informàtica,
mitjans de comunicació i església), una avaluació de la tasca del servei lingüístic
municipal, i un conjunt de recomanacions finals de lequip redactor de cara al
disseny específic del pla municipal de normalització lingüística, que finalment va ser
aprovat per lajuntament de Santiago de Compostel·la lany 2002.
En el cas de la
ciutat de Vigo (província de Pontevedra), en els anys 1997 i 2002 es van dur a terme dos
treballs dinvestigació sobre la situació sociolingüística del gallec (vegeu
Vaamonde et al. 1998; 2003 [en premsa]). Ambdós estudis es van basar en una
investigació quantitativa mitjançant un qüestionari que es va passar a una mostra
estatrificada de la població resident a Vigo. El qüestionari de 1997 contenia 35
preguntes sobre els aspectes habituals de llengua inicial, competència lingüística,
llengua habitual, freqüència dús del gallec i usos lingüístics, i actituds i
opinions. El qüestionari de 2002 estava format per 37 preguntes i en aquest, a més dels
aspectes inclosos en lestudi de 1997, es van formular qüestions centrades en
lavaluació de les activitats del servei lingüístic municipal.
El resultat
dambdós treballs, pel que fa als principals indicadors sociolingüístics, són
pràcticament idèntics, de manera que no sembla que aquest període temporal de cinc anys
hagi estat suficient per a consolidar canvis sociolingüístics en la societat de Vigo que
puguin ser detectats mitjançant una investigació macrosocial i quantitativa.
Finalment, hem
desmentar un altre treball que el Consello da Cultura Galega va promoure a través
de lArquivo de Planificación e Normalización Lingüística: la realització
duna avaluació externa i de gestió de la qualitat dels serveis de normalització
lingüística, centrant-se en un servei lingüístic comarcal (vegeu Fente, 2000) i en un
servei vinculat amb làmbit empresarial (vegeu Lorenzo, 2000). Els resultats de
lavaluació es van presentar el 1999 en les jornades per a la normalització
lingüística, que anualment organitza el Consello da Cultura Galega. |