|
Larticulació futura de la
identitat nacional i de lEstat russos és extremadament complexa en la mesura que,
ara per ara, no sembla que shagin plantejat cap perspectiva de desenvolupament
coherent ni orientacions precises sobre les polítiques econòmiques, socials i nacionals
que permetrien dur a terme un procés de consolidació de la democràcia a la Federació
Russa. Davant de l'esclat de la cohesió nacional i identitària de la Rússia
postsoviètica, els fonaments sobre els quals es tracta de basar la nova identitat i el
nou Estat presenten intenses contradiccions, a la vegada que el context general
obstaculitza larticulació duna societat civil tradicionalment poc
desenvolupada, atès que ni el concepte de Rússia ètnica ni el de Rússia imperial no
poden mobilitzar ni unir els ciutadans russos en un mateix projecte nacional; que la
intensificació de les particularitats econòmiques i regionals amenacen amb dislocar
lestructura territorial de la Federació; que la desorientació moral i social
sha generalitzat entre una població mancada de punts de referència i
didentificació (molt especialment entre els joves) arran de la desaparició dels
antics valors pre-i postcomunistes; i que la crisi econòmica endèmica ha desplaçat
desenes de milions de persones per sota del nivell de la pobresa. En definitiva, els fets
i les circumstàncies explicitats al llarg d'aquestes pàgines constitueixen un entramat
complex que Rússia haurà de resoldre per tal diniciar el camí de la democràcia,
de l'estabilitat política, social i econòmica i del procés de reconstrucció nacional.
3. El despertar dels grups nacionals a Rússia
La Federació
Russa està integrada per 176 grups nacionals i s'hi parla un nombre gairebé similar de
llengües. Aquestes comunitats minoritàries representen uns 28 milions de persones, el 20
% de la població total (11). Aquesta diversitat ètnica,
lingüística i cultural es reflecteix en lestatut federal del país, amb 21
repúbliques nacionals a les quals cal afegir les regions i els districtes autònoms. Les
àrees minoritàries es caracteritzen per una molt forta imbricació de pobles. La
població russa representa entre 30 i 80 % de la població de les repúbliques de
Sibèria, entre 30 i 70% a les regions centrals i septentrionals, i entre 10 i 40 % al
Caucas. A això cal afegir-hi la presència daltres grups nacionals que representen
entre 5 i 40 % de la població de les repúbliques. Daltra banda, la nacionalitat
titular (epònima de la república) només és majoritària en 8 de les 21 repúbliques.
Tenir en compte aquest multiculturalisme ha comportat el reconeixement dun poder
polític considerable a les minories titulars, tot i que aquest poder sha de
relativitzar sovint degut a labsència o a lescassetat de mitjans financers i
que Moscou conserva una influència important per mitjà de les subvencions (que poden
arribar a constituir el 90 % del pressupost dalgunes republiques) i de la concessió
de crèdits per a ladquisició i el subministrament de fonts energètiques. De més
a més, sestà perpetuant limportant crisi sociocultural que va provocar la
caiguda del comunisme. Deixant de banda el Caucas del Nord, el Llibre vermell de la
UNESCO sobre les llengües en perill només ressenya a Rússia tres llengües
minoritàries que no ho estiguin (12). Totes les altres són considerades
com a "en vies dextinció" o "amenaçades". Aquest contrast
entre la voluntat de reconstruir la identitat nacional i la situació real pot comportar
una sensació durgència que aboca de vegades les nacionalitats titulars a dur a
terme accions radicals per a defensar la seva llengua i la seva identitat, a la vegada que
tot sovint les tensions polítiques i socials salimenten de les tensions ètniques i
culturals.
Dins d'aquest
context, la qüestió lingüística cristal·litza en vindicacions identitàries dels
diferents pobles de Rússia, a la vegada que constitueix per ella mateixa una font de
tensions. Als territoris de lantiga Unió Soviètica, els decrets i les lleis
lingüístiques han contribuït de manera significativa a l'exacerbació de les tensions a
Moldàvia i les discrepàncies lingüístiques continuen marcant lagenda de
lactivitat política als estats bàltics, principalment a Estònia i Letònia. A
lÀsia central, les minories russes es troben en una situació delicada atès que
lús de les llengües nacionals sha convertit en un indicador important de la
lleialtat política dels ciutadans, tot i que molt sovint manquen les estructures
adequades per aprendre-les. La situació sembla menys greu a Rússia, on el rus continua
essent acceptat globalment com a lingua franca i on cada república pot afegir-hi
una o més llengües oficials. Però tot sovint el problema radica en els criteris
delecció de les llengües oficials. Totes les républiques, excepte quatre, han
adoptat lleis lingüístiques que donen la prioritat a la llengua de la nacionalitat
titular. A Baixkíria, lestatus oficial de la llengua nacional juntament al rus és
objecte de polèmica atesa loposició dels tàtars segona comunitat en pes
demogràfic després dels russos i abans dels baixkirs- atesa la negativa dels baixkirs a
proclamar loficialitat del tàtar a la república.
La situació és
especialment complexa al Daguestan, on el 80 % de la població és daguestanesa però on
hi conviuen més de 30 llengües. A la vegada, alguns decrets instaurant ladopció
de lalfabet llatí en lloc del ciríl·lic (per exemple, el decret de juliol de 1999
al Tatarstan) acostumen a ser intepretats com una voluntat manifesta i reptadora de
distanciament creixent respecte de Moscou. De més a més, també representen un perill
per a lestabilitat de les relacions interètniques ladopció de clàusules
constitucionals que limiten, i fins i tot impedeixen, laccés a les responsabilitats
polítiques o administratives als ciutadans que no coneixen la llengua nacional de
lètnia titular, com és el cas a Adygea, Ossètia del Nord, Baixkíria, i Mari El.
També existeix la temptació per part dalgunes de les nacionalitats titulars
dutilitzar la qüestió lingüística a fi i efecte de provocar canvis demogràfics
que comportin una major representació de la seva comunitat: allò que els francesos
anomenen "le vote avec ses pieds" [el vot amb els peus] també és una realitat
a Rússia, tot i que lèxode de russos cap a repúbliques de població
majoritàriament russa es deu principalment a qüestions econòmiques. La manca
destructures locals de mediació que vetllin pels interessos legítims de les
comunitats russofònes i dels altres grups minoritaris és encara més perillosa si tenim
en compte que Moscou no sempre té prou capacitat o legitimitat per exercir aquest paper.
Els processos
lingüístics i culturals que tenen lloc a la Federació Russa venen determinats per una
combinació de factors ressenyada al llarg de les pàgines que precedeixen: la gran
diversitat cultural, lingüística i religiosa de la població sobre el conjunt del
territori; la presència demogràficament dominant dels russos en la majoria de les
repúbliques autònomes; la influència dels criteris nacionals-territorials establerts
pel règim soviètic per mirar de gestionar la diversitat lingüística i ètnica; i els
processos de reestructuració econòmica que s'estant duent a terme de desordenada.
|