|
Per poder utilitzar la llengua calmuca en les noves funcions, va caldre
actualitzar la terminologia existent o crear-ne de nova per a tots els àmbits en què
shavia dutilitzar. A més, algunes disciplines relativament noves (per
exemple, la psicologia i la sociologia) i noves àrees dinterès (com poden ser
Internet i el viatge espacial) estan en un procés constant de creació de terminologia.
La llengua calmuca, per mantenir-se com una llengua moderna, ha destandarditzar la
terminologia moderna i aquesta modernització ha de passar a ser el següent objectiu.
Per controlar el
procés de purificació de la llengua i per crear nova terminologia, es va fundar el
Comitè Terminològic. Lobjectiu del Comitè era crear terminologia científica i
tecnològica, desenvolupar un estil apropiat de llengua per poder usar-la en camps
especialitzats com la informàtica i el dret, i en un ampli ventall de temes que
actualment són molt rellevants. La nova terminologia es va difondre a través del diari
local escrit en calmuc, Khalmig Unin, i es van publicar diversos diccionaris
bilingües calmuc-rus sobre diferents àmbits. Els vincles amb laltra comunitat
Oyrat que viu a Xinjiang (una província de la Xina que pot considerar-se la terra nadiua
de tots els grups mongòlics occidentals i on viuen els descendents dels que van deixar la
regió del Volga lany 1771) es van establir amb linici de la Perestroika i van
representar una gran ajuda en aquest procés de modernització i purificació de la
llengua, ja que aquesta comunitat se nha sortit millor a lhora de mantenir i
desenvolupar la seva llengua nadiua. Cal destacar el fet que encara sutilitza el Todo
bichig, lantiga escriptura de la llengua de la comunitat. El calmuc modern
conté moltes paraules manllevades daquesta llengua.
Lescriptura o
la reforma de lortografia ha esdevingut un altre objectiu de la reforma
lingüística. La reforma de lortografia és un tema especialment important per a la
llengua calmuca per molts motius. Com ja sha comentat anteriorment, els calmucs han
patit tres vegades un canvi dalfabet; cada vegada que havien superat el xoc inicial
havien de tornar a començar des del principi. Segons Goraev i Omakaeva, les
conseqüències per a lestandardització de la llengua són greus i sovint
irreparables. Gairebé tres generacions de calmucs han crescut allunyats dels tresors de
la seva herència cultural, ja que la literatura passada està escrita en lantiga
escriptura calmuca. Actualment, i davant dun interès creixent de la gent per la
cultura i la història tradicionals, és urgent que els estudiants i el públic general
tinguin accés a aquests antics manuscrits (Goraev i Omakaeva, 1999). Alguns responsables
de la reforma estaven a favor de la restauració de lantiga escriptura, però la
majoria optaven pel sistema descriptura actual. Aquests especialistes consideren que
un sistema ortogràfic inadequat, juntament amb daltres factors, agreuja la
situació lingüística de Calmúquia. Els parlants nadius, més vinculats a lestat
de la seva llengua materna, van demanar la reforma de lescriptura calmuca com un
primer pas cap a la millora de la situació lingüística de la República. Els projectes
relacionats amb aquesta qüestió es van elaborar però no es van executar, ja que no hi
ha hagut intents per promourels en làmbit estatal, mentre que la codificació
de les normes ortogràfiques és un tema que pertany a la política de lestat.
El 7 de maig de
1998, es va emetre el Decret del president de la República de Calmúquia sobre mesures
per a la revitalització i desenvolupament de la llengua calmuca (núm. 87), que
shavia esperat durant molt de temps. Aquest decret marcava les prioritats de la
reforma lingüística a Calmúquia. El següent Decret del president de la República de
Calmúquia sobre mesures per a la introducció gradual de lortografia reformada de
la llengua calmuca (núm. 203, adoptat el 5 de novembre de 1998) va transferir la
responsabilitat de dur a terme la redacció completa dels principis i regles normatius
duna ortografia reformada, la preparació dun diccionari ortogràfic de la
llengua calmuca i la presentació duna nova gramàtica en el marc dels conceptes
teòrics comuns a lInstitut Calmuc dEstudis Humanitaris i Aplicats. El conjunt
de normes ortogràfiques de la llengua calmuca va ser aprovat per la Comissió Estatal per
a la Millora de la Llengua Calmuca el 19 de març de 1999 (Goraev i Omakaeva, 1999).
Aquests autors han observat que la reforma actual de lescriptura calmuca ha provocat
que alguns parlants nadius no diferenciïn les formes escrites de les formes orals de la
llengua i consideren que els intents per millorar lortografia són una amenaça per
a la mateixa llengua, mentre que el que pretén aconseguir la reforma és obtenir la
correspondència màxima entre lortografia de les paraules i la seva pronunciació.
De tota manera, les
noves normes ortogràfiques ja shan adoptat i shan començat a introduir. Les
publicacions periòdiques de Calmúquia van ser les primeres que van utilitzar la nova
ortografia en una part de les seves edicions. La senyalització de tots els llocs públics
ja ha estat canviada. Lany escolar 2000-2001 ha estat el primer que ha tingut els
llibres de text del primer curs de primària escrits amb lortografia reformada. Els
professors han estat formats específicament per a aquesta tasca. Un altre dels objectius
previstos és introduir un llibre de text nou a banda de nous mètodes densenyament.
De tota manera, ens trobem en el primer pas del procés i encara és massa aviat per
extreuren conclusions, tot i que els debats sobre aquesta qüestió continuen. |