Logotip de la revista Noves SL

Presentació

hemeroteca

bústia

Logo

Sociolingüística internacional


Política lingüística a Rússia i planificació
de llengües minoritàries: estudi del cas
de la llengua calmuca,
per Bossia Kornoussova


CONTINUA


  • Els textos legals de la República de Calmúquia i altres documents legals s’han de publicar en les llengües de l’estat.

  • Els papers de votacions i referèndums s’han de redactar en rus però, d’acord amb una resolució de la Comissió Electoral de la República de Calmúquia, aquests papers també es poden publicar, a més, en calmuc.

  • Les llengües estatals de la República de Calmúquia s’han d’utilitzar en les activitats de les autoritats administratives, cossos governamentals locals, empreses, oficines i organitzacions amb el registre inclòs, textos de formularis, segells postals, segells, taulers d’anuncis, papers oficials com ara passaports, certificats de naixement, matrimoni i defunció, etc. Els productes fets per les empreses de la República de Calmúquia haurien de subministrar-se amb les etiquetes, les especificacions i els codis escrits en calmuc i en rus.

  • Els procediments legals i els registres dels tribunals i de les autoritats judicials s’han de fer en calmuc i en rus.

  • La publicació de diaris i revistes de la República, els programes de la televisió i la ràdio s’han de fer en calmuc i en rus.

  • Els noms i les inscripcions de llocs i la senyalització de carreteres han d’aparèixer en calmuc i en rus.

La Llei lingüística regula tots els aspectes de funcionament de la llengua, excepte l’ús de les llengües dels pobles de Calmúquia en l’àmbit interpersonal.

La Llei afirma que la República de Calmúquia és l’única formació administrativonacional del poble calmuc que vetlla per la preservació, el ressorgiment i el desenvolupament de la llengua calmuca com la part més essencial de les seves característiques nacionals; i la base de la seva cultura espiritual és responsabilitat de les autoritats administratives de la República de Calmúquia. Aquest objectiu s’assolirà a partir del reconeixement oficial del seu estatus, la creació de condicions per a un ús actiu en els àmbits de la vida estatal i pública, la promoció del prestigi, l’estandardització i la difusió.

La Llei lingüística també expressa que el poder del suport estatal es materialitza en les garanties que ofereix en proporcionar protecció social, econòmica i legal de les llengües. La protecció legal pressuposa una política lingüística amb base científica amb l’objectiu de preservar, desenvolupar i estudiar les llengües. La protecció econòmica assegura una línia especial en el pressupost o una altra forma de finançament de suport dels programes estatals i científics. La protecció legal de les llengües pressuposa la responsabilitat de persones jurídiques i físiques pel trencament de la legislació sobre llengües de la República.

4.2 Planificació del corpus

El ressorgiment i el desenvolupament d’una llengua pressuposa la planificació del seu corpus. Si una llengua s’utilitza per a noves funcions per les quals no havia servit anteriorment, pot ser que la planificació del corpus s’hagi d’adaptar o elaborar per fer-la una llengua útil per a les noves funcions de comunicació. En presentar-se com una de les llengües de l’estat, el calmuc s’havia d’utilitzar en àmbits socials nous com l’Administració pública, els serveis governamentals, la jurisprudència, l’economia, etc. Això vol dir que s’havia de planificar el corpus de la llengua calmuca per poder ocupar aquestes noves funcions. De la planificació del corpus, Cooper (1989) n’identifica els tres aspectes següents: estandardització, modernització i ortografia.

La llengua calmuca es considera una llengua estàndard perquè disposa d’una estandardització gramatical, fonètica, lèxica i de normes estilístiques. De tota manera, però, la reforma lingüística es va iniciar a final dels anys vuitanta amb la discussió de qüestions com la influència de la llengua russa, influència que ha comportat l’entrada de diversos manlleus, ja que gairebé tots els neologismes són d’origen rus. La puresa lingüística ha passat a ser un dels objectius del procés modern d’estandardització. Els esforços per assolir la puresa lingüística són un aspecte important del ressorgiment i la promoció de les llengües minoritàries. D’acord amb Baschaeva, els compiladors del Diccionari de la llengua calmuca haurien de tenir en compte el concepte de puresa lingüística. És evident que la llengua calmuca, sobretot la llengua dels mitjans de comunicació, fa ús de molts manlleus que poden evitar-se fàcilment. Qualsevol aspecte o fenomen relacionat amb diferents aspectes de la vida pot expressar-se en la llengua materna. A més, el calmuc és capaç de generar lèxic nou, ja que és una llengua aglutinant (Baschaeva, 1999).


6 de 9