Logotip de la revista Noves SL

Presentació

hemeroteca

bústia

Logo


Els joves, les llengües i les identitats, per Joan Pujolar


CONTINUA


Boix, E. 1993. Triar no es trair. identitat i llengua en els joves de Barcelona.

Bourdieu, P. 1991. Language and symbolic power. Cambridge, Mass.: Polity Press.

Budach, G. 2006. Multilingual languages practices and discourses on identity in a bilingual German-Italian school project.

Butler, J. P. 1990. Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity. New York: Routledge.

Cajolet-Laganière, H., G. Labrecque, i P. Martel. 2002. “La maîtriseet la qualité de la langue au Québec. Jeunesseet langue française : créer, partager, entreprendre”: langue française auCanada et en Amérique du Nord: actesde la XIXe Biennale de la langue française, Hull-Ottawa 2001.

Calsamiglia, H., i E. Tusón.1980. “Ús i alternança de llengües en grups de joves d’un barri de barcelona: Sant Andreu de Palomar”. Treballs de Sociolingüística Catalana 3. 11-82.

Cazden, C., B. Cope, N. Fairclough, J. Gee, M. Kalantzis, G. Kress, A. Luke, C. Luke, S. Michaels, i M. Nakata.1996. “A pedagogy of multiliteracies: Designing social futures.” Harvard Educational Review 66. 60-92.

Chouliaraki, L. 2003. “Mediated experience and youth identities in a post-traditional order.” Discourse Constructions of Youth Identities., ed. by J. K. Androutsopoulos i A. Georgakopoulou, 303-331. Amsterdam: John Benjamins.

Dirim, I., i P. Auer.2004. Turkisch sprechen nicht nur die Turken: Uber die Unscharfebeziehung zwischen Sprache und Ethnie in Deutschland. Berlin: Walter de Gruyter.

Dorian, N. C. 1981. Language Death: The Life Cycle of a Scottish Gaelic Dialect. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

Eckert, P., i S. McConnell-Ginet.1992. Communities of practice: Where language, gender and power all live.

Eckert, P., i S. McConnell-Ginet.1992. Think practically and look locally: Language and gender as community-based practice. Annual Review of Anthropology 21. 461-88.

Eckert, P., i S. McConnell-Ginet.1995. Constructing meaning, constructingselves: Snapshots of language, gender, and class from Belten High. Gender Articulated: Language and the Socially Constructed Self, ed. by K. Hall i M. BUCHOLTZ, 469-507. New York: Routledge.

Eckert, P., i S. Mcconnell-Ginet.1999. New generalizations and explanations in language and gender research. Language in Society 28. 185-201.

Erill, G., J. Farràs, i F. Marcos.1992. Ús del català entre els joves de sabadell. coneixement, ús i actituds dels estudiants de secundària. curs 1985-86.

Foucault, M. 1991. Governmentality. The Foucault effect : Studies in governmentaly. With two lectures by and an interview with Michel Foucault, ed. by G. Burchell, C. Gordon i P. Miller, 87-104. Hertfordshire: Harvester Wheatsheaf.

Garfinkel, H. 1967. Studies in ethnomethodology. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.

Giddens, A. 1986. The Constitution of Society: Outline of Theory of Structuration. Berkeley i Los Angeles: University of California Press.

Goffman, E. 1959. The presentation of self in everyday life. New York: Doubleday Garden City.

Grillo, R. D. 1989. Dominant Languages: Language and Hierarchy in Britain and France. Cambridge: Cambridge University Press.

Gumperz, J. J. 1982. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press.

Heller, M. 1999. Linguistic Minorities and Modernity: A Sociolinguistic Ethnography. London: Longman.

Hobsbawm, E. J. 1992. Nations and Nationalism Since 1780: programme, myth, reality. Cambridge: Cambridge University Press.

Johnson, S. A. 2005. Spelling trouble?: Language, Ideology and the Reform of German Orthography.Clevedon: Multilingual Matters.

Kroskrity, P. V. 2000. Regimes of Language: Ideologies, Polities, and Identities. Oxford: James Currey.

Labov, W. 1982. “Objectivity and commitment in linguistic science: The case of the black english trial in ann arbor”. Language in Society 11. 165-201.

Larreula, E. 1991. Em dic Paco. Barcelona: Barcanova.

Larreula, E. 2002. Dolor de llengua. València: Edicions 3 i 4.

Le Page, R. B., i A. Tabouret-Keller. 1985. Acts of Identity: Creole-Based Approaches to Ethnicity and Language. Cambridge: Cambridge University Press.

Lury, Celia. 1995. Consumer Culture. London: Routledge.

Martínez, R. 2007. Taste in music as a cultural production. Young people, musical geographies and the imbrication of social hierarchies in Birmingham and Barcelona. Bellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona.

Martin-Jones, M. 1986. “Semilingualism: A half-baked theory of communicative competence”. Applied Linguistics 7. 26-38.

Myers-Scotton, C. 1988. Code-switching as indexical of social negotiations. Codeswitching: Anthropological and Sociolinguistic Perspectives, ed. by M. Heller, 151-186. Berlin: Mouton de Gruyter.

Nussbaum, L. 1990. Plurilingualism in foreign language classroom in Catalonia. Papers for the workshop on Impact and Consequences: Broader Considerations. Network on Code-Switching in Language Contact., Basel.

Pradilla, M. À. 1993. Variació i canvi lingüístic en curs al català de transició nord-occidental/valencià. : Tesi doctoral inèdita. Universitat Rovira i Virgili.

Prats, M., A. Rafanell, i A. Rossich.1990. El futur de la llengua catalana. Barcelona: Ed. Empúries.

Pujolar, J. 1993. “L'estudi de les normes d'ús des de l'anàlisi crítica del discurs”. Treballs de Sociolingüística Catalana. 11. 61-78.

Pujolar, J. 1997. De què vas, tio?. Barcelona.: Editorial Empúries.

Pujolar, J. 2001. Gender, Heteroglossia, and Power: a sociolinguistic study of youth culture. Berlin: Walter de Gruyter.

Pujolar, J. 2007. “The future of Catalan: language endangerment and nationalist discourses in Catalonia”. Discoursesof endangerment : interest and ideology in the defense of languages., ed. by A. Duchêne i M. Heller, 121-148. London.: Continuum international.

Pujolar, J. 2007. Bilingualism and the nation-state in the post-national era. Bilingualism: A Social Approach, ed. by M. Heller, 71-95. Basingstoke: Palgrave-McMillan.

Rampton, B. 1995. Crossing: Language and Ethnicity Among Adolescents. London: Longman.

Ros, A. 2000. “Los nuevos significados de la lengua en cataluña.” Grenzgänge. Beitrage zu einer modernen Romanistik 14. 26-36.

Ros, A. 2001. Being Andalusian in Catalonia: A Challenge to Nation-state Construction. : University of California, San Diego

Schieffelin, B. B., P. V. Kroskrity, i K. A. Woolard.1998. Language Ideologies: Practice and Theory. Oxford: Oxford University Press.

Snyder, I. 2002. Silicon literacies. London: Routledge.

Solé, J. 1989. Sociolingüística per a Joves. Una perspectiva catalana. Barcelona: La Llar del Llibre.

Tuson, A. 1985. Language, community andschool in Barcelona. : University of California, Berkeley.

Tusón, A. 1990. Catalan-Spanish code-switching in interpersonal communication.

Vallverdú, F. 1998. Velles i noves qüestions sociolingüístiques. Barcelona: Edicions 62.

Woolard, K. A. 1989. Doubletalk: Bilingualism and the Politics of Ethnicity in Catalonia. Stanford: Standford University Press.

Woolard, K. A., i T. J. Gahng. 1990. “Changing language policies and attitudes in autonomous catalonia.” Language in Society 19. 311-30.

Zentella, A. C. 1997. Growing Up Bilingual: Puerto Rican Children in New York. Oxford: Blackwell Publishing.

Joan Pujolar
Universitat Oberta de Catalunya
jpujolar@uoc.edu

 

 

   


3 de 3