The use of this teaching method results
in an unnatural language lacking in register that native speakers often find strange. On
the other hand, it clearly reveals the pompous use of languages perpetuated by this method
of teaching, which also occurs in the case of French and English.
2. Domestic languages
2. 1. National languages
Cameroon can be
divided into four large areas in which only 9 national languages act as languages of
intercommunication between the different groups that live in the country. The ATLAC (Atlas
Linguistique du Cameroun, 1983) calls these languages langues véhiculaires and
describes them as languages of intercommunication only at regional or provincial level (9) [see map].
-North (Fulfulde,
Shua Arabic, Haussa, Kanuri, Wandala);
-Centre, south, east (Ewondo);
-Coast (Douala, Bassà);
-West (pidgin).
ATLAC (Atlas linguistique du Camerun,
1983)
The use of these
nine languages and of all other languages considered national is
practically reduced in everyday life to domestic situations, where individuals can be
certain that the interlocutor will understand what they themselves call their patois
a type of speech considered to be socially-inferior belonging to reduced,
domestic and local situations. (10)
Here, an example
would be the scant use of these languages in the mass media; only certain radio stations,
such as Radio Centre in Yaounde, broadcast programmes in native languages (Bulu, Eton or
Ewondo), but neither the press nor the television make habitual use of them.
The countrys
wide variety of languages has determined a language policy favouring the generalised use
of a foreign language (French or English) as the language of intercommunication, even in
domestic situations.
2. 2. The official language as a language of intercommunication
According to the
results of a survey conducted during the 2000-2001 academic year, (11) on primary-school pupils, the
percentage of use of national languages in domestic situations reached 83%, whilst the
same survey at secondary level, on pupils aged just four years older, saw this percentage
reduced to 38%.
Some of the
factors directly influencing this progressive renunciation of national languages include
the rural exodus and subsequent increase in the number of families made up of members from
different ethnic groups, who choose English or French as their domestic language. |