|
5. Conclusions
Malgrat alguns
canvis positius a favor de la llengua i la cultura calmuca, la situació continua essent
greu. Tot i ser iguals des del punt de vista legal, el calmuc i el rus no són iguals des
dun punt de vista funcional, estan dividits segons els àmbits daplicació: el
rus sutilitza sobretot en els àmbits oficials, educatius, científics i
informatius, i el calmuc és important en làmbit de la cultura nacional; en una
proporció menor sutilitza com a llengua de casa i, per a una petita part de la
població, el calmuc és la llengua de leducació i dels mitjans de comunicació.
Evidentment, la política lingüística adoptada pel govern local i la planificació
lingüística han afectat de manera positiva el poble calmuc, ja que ha permès augmentar
lautoestima i lassociacionisme de la identitat pròpia a més destablir
vincles amb la seva herència; tot i això, encara queda molt per aconseguir el
ressorgiment de la llengua calmuca.
Les llengües es
consideren sistemes altament viables i extremadament flexibles; tot i això, i prenent com
a base Collin Baker, cal repetir que tal com la selva tropical i les balenes han
esdevingut subjectes de protecció del medi ambient, shan de protegir i promoure les
llengües per aconseguir invertir el seu aparent destí i fer-les ressorgir com a
llengües normalitzades. La gran majoria de llengües minoritàries de Rússia es troben
en una situació molt greu; aquest és el motiu pel qual necessiten la protecció i el
suport de lestat. Esperem, doncs, que la legislació lingüística de Rússia
permetrà la promoció i el manteniment de les llengües minoritàries i que la situació
lingüística del país canviarà cap a millor amb una coexistència pacífica de les
diverses comunitats lingüístiques de la nostra societat multinacional.
Bibliografia
Baschaeva, N.Z,
2000, On the role of translation and dictionaries in language promotion (O roli perevoda I
clovarei v vozrozhdenii yazika. In B. Kornoussova (ed.), Acts of the International Seminar
"Minority Languages in Russia: Perspectives for Development" (Materiali
mezhdunarodnogo seminara "Yaziki narodov Rossii: perspectivi rasvitiya). Elista, 474
Baker, Collin.,
1996, Foundations of bilingual education and bilingualism, Multilingual Matters Ltd. 65
Cooper, R. L., 1989,
Language planning and social change. Cambridge: Cambridge University Press.
Goryaev, A.T.,
Omakaeva, E. U., 2000, On problems of studying minority languages in Russia (the case
stydy of the Kalmyk language) (Problemi nauchnogo izucheniya yazikov narodov Rossii (na
primere kalmitskogo yazika). In B. Kornoussova (ed.), Acts of the International Seminar
"Minority Languages in Russia: Perspectives for Development" (Materiali
mezhdunarodnogo seminara "Yaziki narodov Rossii: perspectivi rasvitiya). Elista, 484
Guboglo, M., 1998,
Languages of ethnic mobilization (Yaziki etnicheskoi mobilizatcii). Moscow, 446
Dambinova, V,
Korostelev A., 1993 "Ethnolingistic processes of the Kalmyks" (Etnoyazikovie
processi u kalmykov). In Kalmykia: cross-roads of 1980s. Problems of ethnocultural
development (Calmúquia: pereputie 1980h. Problemi etnokulturnogo rasvitiya). Elista.
Khruslov, G., 1998,
Language policy in Russia. In Barbel Fink (ed), Modern language learning and teaching in
central and eastern Europe: which diversification and how can it be achieved? Proceedings
of the second colloquy of the European Center for Modern Languages, Graz, 13-15 February
1997. Council of Europe, 121
Kornoussova, B.,
2000, The language policy in Russia: scope and challenges. Paper delivered at the
Conference "Lesser used languages and the law in Europe", Trier (Germany), 7-8
September 2000, in print
Neroznak, V.P. 2000
Language laws of the peoples of the Russian Federation and programming language
development (Zakoni o yazikah narodov Rossiiskoi Federacii I programmirovanie yazikovogo
rasvitiya). In B. Kornoussova (ed.), Acts of the International Seminar "Minority
Languages in Russia: Perspectives for Development" (Materiali mezhdunarodnogo
seminara "Yaziki narodov Rossii: perspectivi rasvitiya). Elista, 456
Red Book of the
Languages of Russia. (Krasnaya kniga yazykov narodov Rossii), 1994, The Encyclopaedia.
Editor-in-Chief V.P. Neroznak, Moscow: Academia.
Tzyrenova, Z. U.
2000, Russian peoples languages development is a priority of state national policy
(Razvitie yazikov narodov Rossii - prioritetnoe napravlenie gosudarstvennoi natcionalnoi
politiki). In B. Kornoussova (ed.), Acts of the International Seminar "Minority
Languages in Russia: Perspectives for Development" (Materiali mezhdunarodnogo
seminara "Yaziki narodov Rossii: perspectivi rasvitiya). Elista, 304 |