 |
Langues
parlées par des ressortissants français sur le territoire de la République. France
métropolitaine
- dialecte allemand d'Alsace et
de Moselle
- basque
- breton
- catalan
- corse
- flamand occidental
- francoprovençal
- occitan (gascon, languedocien, provençal, auvergnat-limousin, alpin-dauphinois)
- langues d'oïl : franc-comtois, wallon, picard, normand, gallo, poitevin-saintongeais,
bourguignon-morvandiau, lorrain.
- berbère (11)
-arabe dialectal (12)
- yiddish
- romani chib (13)
- arménien occidental
Départements d'Outre Mer
- créoles à base lexicale
française : martiniquais, guadeloupéen, guyanais, réunionnais.
- créoles bushinenge (à base lexicale anglo-portugaise) de Guyane : saramaca, aluku,
njuka, paramaca (14).
- langues amérindiennes de Guyane : galibi (ou kalina), wayana, palikur, arawak
proprement dit (ou lokono), wayampi, émerillon.
- hmong
Territoires d'Outre Mer
Nouvelle Calédonie
-28 langues kanak (15):
Grande Terre : nyelâyu, kumak, caac, yuaga, jawe, nemi, fwâi, pije, pwaamei,
pwapwâ, dialectes de la région de Voh-Koné, cèmuhî, paicî, ajië, arhâ, arhö,
ôrôwe, neku, sîchë, tîrî, xârâcùù, xârâgùrè, drubéa, numèè.
Iles Loyauté : nengone,
drehu, iaai, fagauvea.
Territoires
français de Polynésie
- tahitien (16)
- marquisien
- langue des Tuamotu
- langue mangarévienne
- langue de Ruturu (Iles Australes)
- langue de Ra'ivavae (Iles Australes)
- langue de Rapa (Iles Australes)
- walissien
- futunien
Mayotte
- shimaoré
- shibushi
N.B. A notre
connaissance, il n'existe pas de langue spécifique à la Collectivité territoriale de
Saint-Pierre-et-Miquelon.
Spécialistes
consultés
M. Claude ALLIBERT, professeur
à l'INALCO (langues de Mayotte); M. Georges CALVET, maître de conférences à l'INALCO
(tsigane); M. Robert CHAUDENSON, professeur à l'Université d'Aix-Marseille (créoles);
M. Jean-Philippe DALBERA, directeur de recherche au C.N.R.S. (occitan); M. Pierre
ENCREVÉ, directeur d'études à l'Ecole des hautes études en siences sociales
(sociolinguistique); M. Michel LAUNEY, professeur à l'Université Paris 7 (langues de
Guyane); M. Jean-Baptiste MARTIN, professeur à l'Université de Lyon 2
(franco-provençal); Mme Claire MOYSE-FAURIE, chargée de recherche au C.N.R.S.-Lacito
(langues polynésiennes); M. Isidoro NIBORSKI, maître de conférences à l'INALCO
(yiddish); M. Jean-Claude RIVIERE, directeur de recherche au C.N.R.S.-Lacito (langues
kanak); M. Jean SALLE-LOUSTAU, inspecteur général de l'éducation nationale, chargé des
langues régionales; Mme Marie-Rose SIMONI, directrice de recherche au C.N.R.S.-Inalf,
langues d'oïl.
Bernard Cerquiglini és
director de l'Institut nacional de la llengua francesa del CNRS (Centre National de la
Recherche Scientifique). |