1.
|
Unicode characters
The text for the web has to be normalised in order to be visualised correctly. In the case of Unicode text, it is recommended to normalise through NFC (Normalization Form C), one of the four forms of normalization defined by Unicode. This standard favours compound forms of characters and, also, does not change the characters of compatibility for other representations, a factor which can cause a loss of
information.
The Unicode standard is the reference set of characters of HTML and XML. With Unicode characters, the Catalan specialities (l·l, ç, grave accents, etc.) can be read perfectly with any navigator and from any country in the world.
Hereunder we show the unique codes of the Unicode character database assigned to some Catalan specialities:
 |
 |
l·l = 006 C l 00B7
ç = 0043 C 0327
à = 0041 A 0300
 |
|
|
|
| 2. |
Cultural elements
It is recommended to avoid anything which could make it difficult to adapt to the destination culture: cultural references, humour, colloquialisms, historical references, etc. |
| 3. |
Terminology
A coherent terminology
must be used throughout
the web site. The
coherence facilitates
the understanding
of concepts because
a concept is always
given the same term.
In this sense, it
is recommendable for
the web site manager
to have a glossary
or terminological
reference source,
such as the Cercaterm
of Termcat (http://www.termcat.cat/cercaterm)
or the Recull de termes
(Collection of terms)
of Softcatalà
(http://www.softcatala.org/projectes/eines/recull/recull.htm).
Thus, the same button
should always be named
in the same way, for
example, if we choose
"Back",
we should not have
to find other variants
such as "Return",
"Go back",
"Previous",
etc. |