|
 |
 |
 |
Navigators
Design the page as generically as possible, compatible for the different navigators and versions of navigators. |
| |
Up |
| |
Structure
of directories and files
A structure of directories and files has to be established which facilitates the task of the searchers and allows for minimal manipulation of the links. In the following example, only the links on the initial page change, but not between the directories.
|
 |
 |
The initial page of the principal language contains the directory structure.
E.g.: index.html |
 |
The initial pages of each language are also on the root and contain a language identifier in the name.
E.g.: index_ca.html |
 |
The rest of the pages have identical names in all the languages, but are in different language directories.
|
|
 |
 |
This
structure applied to a whole
web means that simply changing
"en" for "ca"
changes the language of
the page. E.g.:
http://www.xxx.net/en/clients.html
http://www.xxx.net/ca/clients.html
|
|
 |
|
|
| |
Up |
| |
Names of files and directories
It is recommended not to translate
the names of files and directories because
it would make it very difficult to control
all the changed file names when creating
links between the pages. If just the
name of the directory is changed, it
is easier to change the routes of the
links. E.g.
 |
 |
http://www.xxx.net/ca/pagines/serveis.htm
http://www.xxx.net/en/pages/services.htm
http://www.xxx.net/es/paginas/servicios.htm
 |
|
|
 |
 |
http://www.xxx.net/ca/pagines/serveis.htm
http://www.xxx.net/en/pagines/serveis.htm
http://www.xxx.net/es/pagines/serveis.htm
 |
|
|
|
|
| With regard to the names of images, changing these is not recommended. In section 3.3 you can see how to handle them according to the text language contained. |
| |
Up |
| |
Identifiers
It is important to make it easy to identify
text translatable between codes. One
way to do this is to add an ID
label to each of the translatable
elements.
|
 |
 |
An ID is very useful in getting the best out of the translations and reusing the text among the pages.
|
 |
The ID has to be unique.
|
 |
HTML allows for an ID
for all the attributes,
except <title>. |
|
|
| |
Up |
| |
Separate format for the content
The format information (bold, underlining, etc.) must be separated from the textual content (title, link name, etc.), since the translation may not need the same format.
|
<tr>
<td><span class="apartats">Format separat
del contingut</span><br>
Cal separar la informació de format (negreta, subratllat, etc.)
del contingut textual (títol, nom d’enllaç,
etc.), ja que la traducció potser no ha de tenir el mateix format.</td>
</tr>
|
| |
Up |
| |
Styles
As far as possible, in questions of
format it is recommended to use styles
instead of labels. This facilitates,
for example, the migration from FrameMaker
to XML/HTML.
|
 |
 |
<tr> <td><strong><font color="#FF6633" size="2" face="Arial,
Helvetica, sans-serif">Format separat del contingut</font></strong><br> <font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">Cal
separar
la informació de format (negreta, subratllat, etc.) del contingut
textual
(títol, nom d’enllaç, etc.) ja que la traducció
potser no ha de tenir el mateix format.</font></td> </tr> |
|
|
 |
 |
<tr>
<td class="text"><span class="apartats">Format
separat
del contingut</span><br>
Cal separar la informació de format (negreta, subratllat, etc.) del
contingut textual (títol, nom d’enllaç, etc.),
ja que la traducció potser no ha de tenir el mateix format.</td>
</tr> |
|
|
|
| |
Up |
| |
Different data formats
Include the possibility of choosing different data formats, for example day/month/year (Catalan format), month/day/year (American format), etc. Then, in localizing the page in other languages it will not be necessary to change the code at this point. The work of engineering and modification of the code during the process of localisation is expensive and complex. Therefore, anything that simplifies the work of engineering is very recommendable. |
| |
Up |
| |
Cookies
It is recommendable to use cookies to
record the visitor's preferred language.
The following table shows a fragment
of code with the cookie that chooses
the initial page of Google in Catalan:
|
#set user preference on Google to Catalan language
request = httplib.HTTPConnection('www.google.com')
request.putrequest ('GET', '/setprefs?submit2=Save+Preferences+&hl=ca&lang=all&safe=images' \
'&num=10&q=&prev=http%3A%2F%2Fwww.google.com%2F&ie=UTF-8&oe=UTF-8')
request.putheader('Cookie', cookie)
request.endheaders()
response = request.getresponse()
request.close()
|
However, there are users who are against the use of cookies, since they remain stored in their computers. If the user has disabled the option of receiving cookies in his or her navigator, the webs which work with cookies will not "remember" the language chosen on the last visit.
As a useful technical note for businessmen who want to assess the models of welcome page that we are examining, we explain below how to enable or disable the reception of cookies and how to see the cookies that we have already received in our computer and delete them if we wish.
|
How to enable or disable cookies:
|
 |
 |
 |
 |
With
Internet Explorer
6:
Click on Tools >
Internet options... >
Personalise level...
It opens the window Configuration
of security in which the
options for cookies have
to be activated.
|
|
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
With Navigator 7.0:
Click on Edit >
Preferences > Personalise
level... It opens
the window with dropdown
menus
on the left. On Privacy
and security we
select Cookies
and choose the option Enable
all cookies. |
|
 |
 |
|
 |
How do we see the cookies we have already received?
Through the cookie
controller, which allows us to
delete them if we wish. In the
case of UOC, if it is the first
time that this web has been accessed
(http://www.uoc.edu)
we have to select the entry language,
for example, Catalan.
As a result of our selection,
we can see with the cookie controller
that we have received the cookie
which, from this moment, will
save us from having to select
the language every time we visit
this web and will send us automatically
to the portal in Catalan (http://www.uoc.edu/web/cat/index.html).
|
 |
 |
| How do we see the cookies we have already received? |
|
 |
 |
|
 |
 |
|
| |
Up |
| |
ELEMENTS <EMBED>
These elements, like SQL scripts and queries, need clear identification because the localization requires it. To facilitate the localization:
 |
 |
Place them outside the document (through inclusion mechanisms).
|
 |
Internationalise them correctly.
|
|
|
Up |