|
3.
Anàlisi multivariable
La realitat sociolingüística als centres de secundària
s’ordena a partir de cinc factors, més importants els
primers, menys els darrers:(5)
-
El primer, i principal, són els usos
lingüístics. Es complementa amb altres variables
amb les quals hi mantenen una alta correlació. Sobretot
destaquen els usos no formals, tals com els usos lingüístics
amb iguals i a la llar, que serien el factor clau que ordena
la diversitat sociolingüística dels alumnes. A més
dels usos informals, es manté una alta correlació
amb tres variables més: l’autodefinició
de pertinença a un grup lingüístic, la llengua
d’identificació i la llengua inicial. I finalment
es completa, amb menor força, amb representacions sobre
els usos lingüístics, la llengua de consum dels
mitjans de comunicació i els usos orals amb el professorat,
tant els formals com els informals.
-
El segon punt clau que vertebra la diversitat
i que no es relaciona tant íntimament amb el primer és
el dels usos escrits: la llengua utilitzada als exàmens,
la llengua dels llibres de text, dels materials de classe o
de les lectures obligatòries. Aquestes variables aporten
un eix diferenciat, però amb menor poder d’explicació.
No es corresponen per complet amb els usos lingüístics,
ja que aquests s’encaixen en el primer factor, i faciliten
la lectura d’aquesta complexitat sociolingüística.
-
En tercer lloc hi ha un factor d’importància
molt menor. Són les competències lingüístiques
en català, castellà i anglès.
-
En quart lloc se situa l’origen geogràfic
de l’alumne i els seus progenitors.
-
I en cinquè lloc es distancia la competència
en anglès, que juntament amb el nivell d’estudis
del progenitors, determinarien un factor diferencial menut,
però apreciable.
3.1. Llengua familiar
i llengua amb amics
«Hem guanyat l’escola però hem perdut el pati?»
(Vila 2004). Aquest ha estat un comentari força estès
envers el català a l’escola catalana. Posa en dubte
els efectes de l’escola sobre els usos interpersonals de la
llengua. Però diferents treballs hi han aprofundit extensament
i n’han tret conclusions que s’oposen per complet a
aquest argument . Si més no, en la seua interpretació
estricta (Querol 2001; Rosselló 2003; Vila i Vial 2003; Vila
2004; Galindo 2006). Indiquen que l’ús institucional
de la llengua a les aules ha crescut. I als patis, el català
no és pas una llengua testimonial. Tot i que la seua presència
és menor que la del castellà, té una important
presència, tal com apunten els resultats de l’estudi
que hem tractat fins ara. I la presència del català
als patis no és conseqüència pas d’un canvi
sistemàtic d’hàbits sociolingüístics
per part dels catalanoparlants o els castellanoparlants, si no més
aviat al contrari. Possiblement les dinàmiques sociolingüístiques
nascudes de les grans migracions dels anys 40 i 50 continuen, a
grans trets. I en tot cas, el que es percep és l’enorme
ampliació dels espais de contacte entre la població
autòctona i l’antiga població immigrada, i encara
més, la dilució dels límits entre uns i altres
amb el naixement de les noves generacions. Aquests canvis interactuen
amb l’extensa exposició al català de les aules
entre les noves generacions filles de castellanoparlants.
Tal com s’apuntava a l’apartat Llengua
amb les amistats, ni els catalanoparlants han abandonat l’ús
del català amb els seus amics, ni el català és
una llengua testimonial a les interaccions entre iguals (vegeu la
Taula 3). Es ben cert que en les interaccions amb les amistats els
catalanoparlants utilitzen el català menys que els castellanoparlants
el castellà. I la diferència no és menuda:
11,7 punts percentuals de diferència. Vegeu la Taula 5. Evidentment,
aquestes taxes menors de manteniment per part dels catalanoparlants
continuen erosionant l’ús social del català.
Però en cap cas es tracta d’una pèrdua dels
patis.
Taula 5 – Usos lingüístics
amb els amics de dins del centre i de fora del centre, segons la
llengua inicial
|
Catalanoparlants
inicials que sempre usen el català |
Catalanoparlants
inicials que mai usen el català |
Amb amistats (del centre) |
67,7 |
79,4 |
Amb amistats (e fora) |
66,1 |
81,8 |
Si bé la major part dels alumnes utilitzen
la seua primera llengua en les interaccions amb els amics, una
part gens menyspreable incorpora la segona llengua de manera habitual.
En el cas dels castellanoparlants, l’ús de les dues
llengües és més reduït: un de cada cinc.
I en el cas del catalanoparlants és més àmplia:
un de cada tres.
|