|
4.
'Marcant-se' un mateix
A la Bay City High School, les marques i etiquetes que els alumnes
portaven i de les quals parlaven són una pista per conèixer
l’estil cultural dels joves. Aquesta pràctica local
del branding, com passava a nivell de les empreses internacionals,
associava discursivament els grups socials amb marques comercials
i, d’aquesta manera, proporcionava un mitjà basat en
els productes a través dels quals es podien reivindicar les
identitats socials. “Marcar-se” un mateix (self-branding)
obria tot un ventall de posicions des de l’orgull fins a la
(falsa) vergonya. Per a alguns alumnes, el self-branding
era una pràctica similar al patriotisme o a l’afició
vers un equip esportiu, la qual cosa implica actes simbòlics
de lleialtat així com actes financers de suport econòmic
a través de compres regulars de productes de l’empresa.
Nike i Polo es trobaven entre les marques que atreien aquest tipus
de lleialtat entre els adolescents a Bay City High durant el període
de l’estudi.
Per a alguns estudiants, especialment aquells per a qui la moda era
una part fonamental de les seves identitats, les marques eren un
sinònim d’identificació social. Els exemples
que apareixen més a baix il·lustren aquesta situació.
Els exemples són trets d’una entrevista etnogràfica
que vaig fer a dos nois euroamericans, Willie i Brand One, que basaven
la seva forta amistat en gran part en la seva estètica de
la moda compartida, que ells anomenaven “noi maco”.
Tot i que algunes persones podrien considerar impròpia del
seu gènere la fascinació d’aquests adolescents
per la moda, cal remarcar que molts nois a Bay City High estaven
profundament interessats en la roba i en general no es considerava
poc masculí demostrar aquest interès. Efectivament,
és un indicador del canvi en les ideologies de gènere
entre els joves de Califòrnia de les últimes dècades
el fet que Brand One i Willie poguessin mantenir una relació
intensament homosocial, vestir i pentinar-se gairebé idènticament
i compartir la roba, i definir-se a si mateixos obertament i amb
orgull com a “nois macos” sense ser el blanc de sospites
homofòbiques entre els companys. Tanmateix, el grau d’interès
que aquests dos alumnes demostraven per la roba i la moda era poc
habitual entre els nois del meu estudi.
L’estil dels “nois macos” implicava pantalons
amples ben planxats, calçat esportiu de bàsquet gran
i camises amples perfectament planxades sobre una samarreta blanca.
Fortament influïts per les modes hip hop que eren
populars entre els alumnes afroamericans, l’estil de Brand
One i Willie era poc freqüent entre els adolescents euroamericans.
De fet, els nois reivindicaven que ells havien inventat l’estil,
la qual cosa podia semblar creïble si no es comptava o s’ignorava
el fet que l’estil tenia el seu origen entre els joves afroamericans.
En el moment en què es va fer l’estudi, aquests estils
eren considerats típicament negres tant pels alumnes negres
com pels blancs, de manera que també es podia interpretar
que Brand One i Willie volien considerar-se racialment com a innovadors
blancs més que no pas com a fans dels negres. Aquesta postura
es va veure reforçada per les seves afirmacions segons les
quals altres nois (blancs) intentaven imitar el seu estil.
A l’Exemple 1, Willie m’està descrivint els
elements del seu estil i el de Brand One; jo ja havia après
coses del seu estil de “noi maco” en una entrevista
per separat amb Brand One. A l’exemple, Willie respon a la
meva pregunta sobre el seu estil anomenant la marca del seu calçat
esportiu:
(1)
1 |
Mary: |
What-- |
|
|
Què-- |
2 |
|
How would you (.) describe your style? |
|
|
Com descriuries tu (.) el vostre
estil? |
3 |
|
(1.7) |
4 |
Willie:: |
.h: |
5 |
|
Well like Nikes, |
|
|
Bé, com Nikes, |
6 |
|
h: u:h h: |
7 |
|
I haven’t bought a other
kind of pair of shoe, |
|
|
No he comprat altre tipus de sabata, |
8 |
|
(0.8) |
9 |
|
since like fourth grade. |
|
|
des que feia com quart. |
L’estil de Brand One i Willie està influït no
només per les modes de roba de la cultura juvenil afroamericana
sinó també per les seves pràctiques lingüístiques;
l’ús emblemàtic de trets recognoscibles de l’anglès
vernacle dels afroamericans es veu, per exemple, a la línia
7, en la regularització que fa Willie de l’article
indefinit a other kind i l’absència de plural
a pair of shoe. Aquí el llenguatge entra en la mateixa
economia simbòlica en què es mou la roba, com a recurs
per a la construcció d’un estil. Al mateix temps, l’ús
que fan aquests nois d’aquesta varietat de l’anglès
està lligat bastant directament a processos econòmics
materials. El seu accés als trets de la llengua vernacla
dels afroamericans es devia en gran part al consumisme, ja que era
més el consum de música rap comercial que la interacció
cara a cara amb parlants d’aquesta llengua el que permetia
als nois adoptar trets emblemàtics de la varietat. Entre
els alumnes euroamericans, aquesta apropiació dels estils
de roba i llenguatge afroamericans era una qüestió de
gènere en la mesura en què era més comú
i estava més acceptat entre els nois que entre les noies.
|