|
Arran del congrés de Barcelona, els
interessos que havien començat a perfilar-se en la dècada anterior es concreten en la
formació de grups que organitzen activitats dintercanvi dexperiències (com
el Grup dEstudis de Pragmàtica, ja desaparegut, que coordinà Lluís Payrató; o
les xarxes de grups de recerca que comparteixen interessos més o menys relacionats amb la
pragmàtica: Xarxa temàtica
La variació lingüística: dialectologia, sociolingüística i pragmàtica, des del
1995; Xarxa
temàtica dEstudis del Discurs, des de 1997, Xarxa temàtica
Coneixement, llenguatge i discurs especialitzat, des de 1999), en limpuls de la
creació de corpus orals i escrits (Corpus de Català Contemporani de la Universitat de
Barcelona, (8) Corpus Textual informatitzat de la
Llengua Catalana de lInstitut dEstudis Catalans), (9) i en lendegament de projectes
finançats per lAdministració pública, que permeten a diversos grups
dinvestigadors iniciar, des de diverses perspectives, lestudi sistemàtic de
lús de la llengua catalana. Alguns daquests projectes es plantegen, com a
primer objectiu, constituir corpus de llengua catalana, orals o escrits, que permetin la
descripció sistemàtica de la llengua, com els que ja hem citat, o daltres que no
són a labast del públic. (10) Daltres es plantegen en
relació amb objectius específics de recerca com els que comentem a Alturo (en
preparació).
Al mateix
temps, la docència de la pragmàtica sestén en làmbit de la docència
universitària. En els estudis de primer i segon cicle a través dassignatures que
tracten específicament aquest camp (Pragmàtica i Català Col·loquial, a la Universitat
de Barcelona, Pragmàtica Aplicada Catalana, a la Universitat de Lleida, Pragmàtica i
Anàlisi del Discurs aplicada al català, a la Universitat dAlacant), o bé com a
subtema dassignatures tan diverses com Usos i Registres del Català, Semàntica
Catalana, Lingüística Aplicada Catalana, Llengua Catalana, Retòrica, Seminari de
Filosofia del Llenguatge, Gramàtica del Discurs, etc. En els estudis de tercer cicle, a
través dassignatures com Dialectologia i Pragmàtica (Universitat de les Illes
Balears), Pragmàtica de la Literatura (Universitat Jaume I), Semàntica i Pragmàtica
(Universitat Pompeu Fabra), Variació i Registres (Universitat de Barcelona), etc. El
resultat daquesta presència creixent de la pragmàtica en els estudis universitaris
és la producció, en aquesta dècada, duna trentena de tesis de llicenciatura i de
doctorat que incorporen la perspectiva pragmàtica, (11) un nombre encara per sota del que
es produeix en altres àmbits de la lingüística i la literatura catalanes.
Laparició
en aquesta època de noves revistes miscel·lànies de llengua i literatura catalanes (A
Sol Post, Journal of Catalan Studies, Llengua i Ús, Articles de Didàctica de la Llengua
i de la Literatura, Llengua i Literatura, Zeitschrift für Katalanistik) facilita,
daltra banda, que puguin sortir a la llum un nombre creixent darticles sobre
pragmàtica del català. Molt particularment, laparició de diversos monogràfics,
en aquestes i en altres revistes amb més tradició, evidencia linterès creixent
pels estudis sobre lús del llenguatge, particularment en relació amb el discurs:
el monogràfic sobre gramàtica textual de la revista COM Ensenyar als adults
(Suplement núm. 8, 1991), i tres monogràfics de la revista Caplletra: un sobre fraseologia
(núm. 18, 1995), un altre sobre variació lingüística (núm. 25, 1998) i,
finalment, un monogràfic sobre pragmaestilística (núm. 29, 2000). En alguns
casos, la publicació de treballs respon específicament a linterès per les
possibles aplicacions de la recerca pragmàtica sobre el discurs en làmbit de
lensenyament de la llengua. En aquesta línia cal destacar els monogràfics de la
revista Articles de Didàctica de la Llengua i de la Literatura sobre la diversitat
discursiva (núm. 4, 1995), la construcció del discurs escrit (núm. 5, 1995), la
interacció verbal (núm. 6, 1995), loral formal (núm. 12, 1997), els textos
acadèmics (núm. 13, 1997), la intertextualitat (núm. 14, 1998) i la narració (núm.
16, 1998).
Al mateix
temps, apareixen diversos manuals, llibres dassaig i reculls darticles que
contribueixen a difondre els diferents vessants de la perspectiva pragmàtica. Entre els
més rellevants sinclouen els següents: Text i ensenyament. Una aproximació
interdisciplinària (Camps et al. 1990), un recull darticles sobre el
text des de la perspectiva de la lingüística aplicada a lensenyament; De la
frase al text. Teories de lús lingüístic (Castellà 1992), una panoràmica de
teories sobre la llengua com a intrument dús que ha esdevingut un manual de
referència en els estudis universitaris; De retòrica. La comunicació persuasiva
(Laborda 1993), que reflexiona sobre el llenguatge com a instrument de domini sobre els
altres; ladaptació, al català, del llibre Elements de lingüística per al
discurs literari (Maingueneau i Salvador 1995), un manual que mostra els ponts entre
la teoria lingüística i lanàlisi del discurs literari; Anàlisi de la conversa
(Tuson 1995), una introducció als mecanismes lingüístics, socioculturals i cognitius
que es posen en funcionament en la comunicació oral; El significat textual (Artigas
et al. 1995), en què diversos autors reflexionen sobre el text com a producte
significatiu dun acte de comunicació; Models textuals. Teoria i pràctica
(Bassols i Torrent 1996), una presentació teòrica dels tipus de text amb orientacions
per a la pràctica de les habilitats expressives; Raons relatives (Viana 1997), un
assaig sobre el pensament pragmàtic amb apunts interessants sobre la conversa, la
cortesia, loposició entre relativisme i empirisme, lenunciació i la
metàfora; Oralment. Estudis de variació funcional (Payrató ed. 1998), el primer
conjunt destudis sobre la variació funcional en català a partir dun corpus
oral; (12) Text i gramàtica. Teoria i
pràctica de la competència discursiva (Conca et al. 1998), un manual per a la
docència universitària de la llengua catalana que presenta conceptes fonamentals per a
lanàlisi sistemàtica del discurs (els mecanismes de referència, la connexió, la
coherència, ladequació, etc.); Llengua catalana III. Anàlisi del discurs
(Payrató 1999), (13) també un manual per a la
docència universitària que aborda la pragmàtica des duna perspectiva àmplia,
especialment sensible als lligams entre els estudis lingüístics i els estudis del text; Introducció
a la fraseologia. Aplicació al valencià col·loquial (Sancho 1999) i El discurs
prefabricat. Estudis de fraseologia teòrica i aplicada (Salvador i Piquer ed. 2000),
dues aportacions significatives en relació amb lestudi teòric i aplicat de les
unitats fraseològiques; i, finalment, Sobre lescriptura (Toutain 2000), un
assaig sobre lescriptura en què destaquen les reflexions sobre largumentació
i els lligams que sestableixen entre la coherència i lestil.
Un bon
indicador del grau dexpansió de la pragmàtica del català al final daquesta
etapa és la nombrosa aportació de treballs sobre la llengua catalana en el congrés de
lAssociació Internacional de Pragmàtica (IPrA) celebrat a Budapest lestiu
del 2000 (Bassols, Bladas i Payrató, Cuenca i Torres, Oller, Pérez, Ribas, Torras,
Viana).
3.3
La consolidació?
El 2001 obre
letapa en què ens trobem ara, iniciada simbòlicament per la publicació del primer
llibre produït per un autor català que es presenta explícitament (en el títol)
com a manual de "pragmàtica": Les claus de la pragmàtica (Bassols
2001). Resta per veure si aquesta serà una etapa de consolidació dels estudis sobre la
pragmàtica del català. Sense la necessària distància, només podem, ara per ara,
apuntar les tendències que semblen configurar el futur daquests estudis.
Duna
banda, sembla que es consolida una certa especialització en diverses línies generals de
recerca, que ja eren presents en les etapes anteriors: en primer lloc la de la
pragmàtica lingüística (o pragmalingüística), representada en aquesta
etapa per treballs com el manual de Bassols (2001) i per recerques formals sobre els
fenòmens de gramaticalització, sobre la modalització dels enunciats, sobre
lestructura informacional, etc., (14) que integren, de forma més o
menys desigual, aspectes de la tradició filosòfica i lingüística de la pragmàtica i
nous models teòrics com la gramàtica de construccions o diverses teories procedents de
la lingüística cognitiva; en segon lloc, la de lanàlisi del discurs,
entesa des duna perspectiva que posa èmfasi, sobretot, en els aspectes socials i
culturals de la comunicació (en aquesta línia se situen els treballs que adopten el
model de lanàlisi crítica del discurs, o els estudis de pragmàtica intercultural,
per exemple); i, finalment, la de la pragmaestilítica, (15) que se situa a cavall
entre els estudis lingüístics i els literaris i que inclou la recerca sobre temes com
els marcadors del discurs, els gèneres i els tipus de text, o daltres temes que la
vinculen amb la línia de lanàlisi del discurs (com ara la relació entre els
discursos i els models culturals). La necessària vinculació entre la recerca teòrica
sobre aquests camps i la necessitat de resoldre problemes de comunicació en lús de
la llengua fa que molts estudis que se situen en alguna daquestes línies adoptin
una perspectiva aplicada (sobretot pel que fa a lensenyament formal de la
llengua, a la traducció, a les necessitats de la comunicació intercultural en àmbits
com lensenyament o latenció sanitària, etc.).
Daltra
banda, la valoració creixent del plurilingüisme i la interculturalitat, afavorida, en
làmbit universitari, per la definició dobjectius de formació en
competències transversals en el context global del sistema educatiu europeu, sembla
influir en la tendència creixent a fer estudis de tipus contrastiu. Són exemples
daquesta tendència el monogràfic núm. 30 de Caplletra sobre anàlisi
contrastiva (2001), o lexistència de projectes de recerca fonamentats en corpus
plurilingües, com el Corpus Textual Especialitzat Plurilingüe de la Universitat Pompeu
Fabra (vegeu la nota 12), o el corpus audiovisual de textos en català, castellà, anglès
i alemany del projecte VARCOM (Variació, comunicació multimodal i plurilingüisme:
Estils discursius i ideologies lingüístiques en textos orals), de la Universitat de Barcelona
(Payrató, Alturo i Juanhuix 2003).
4. Referències bibliogràfiques
ALTURO, N.
(en preparació). "La recerca pragmàtica sobre la llengua catalana".
ALTURO, N.;
BLADAS, Ò; PAYÀ, M.; PAYRATÓ, L. (ed.). Corpus oral de registres. Materials de
treball. Barcelona: Publicacions de la Universitat de Barcelona, 2004 [en premsa].
Llibre i CD-rom.
ALTURO, N.;
BOIX, E.; PEREA, M. P. "Corpus de Català Contemporani de la Universitat de Barcelona
(CUB). A general presentation". A: PUSCH, C. D. I W. RAIBLE (Hrsg.). Romanistische
Korpuslinguistik-Korpora und Gesprochene Sprache, Script Oralia 126. Tübingen: Narr,
p. 155-170, 2002.
ARACIL, L. V.
"Remarques al projecte Manual de llengua catalana". Papers de
sociolingüística. Barcelona: La Magrana, p. 229-247, 1982.
ARACIL, L. V. Dir
la realitat. Barcelona: Països Catalans, 1983.
Articles
de didàctica de la llengua i de la literatura, 4, 1995 (La diversitat discursiva);
5, 1995 (La construcció dels discurs escrit); 6, 1995 (La interacció verbal); 12, 1997
(L'oral formal); 13, 1997 (Els textos acadèmics); 14, 1998 (La intertextualitat); 16,
1998 (La narració).
ARTIGAS, R. et
al. El significat textual. Barcelona: Generalitat de Catalunya, 1995.
ARTIGAS, R.
(coord.). Habilitats comunicatives. Una reflexió sobre els usos lingüístics.
Vic: Generalitat de Catalunya i Eumo, 1999.
BAR-HILLEL, Y.
(ed.). Pragmatics of natural languages. Dordrecht: Reidel, 1971.
BASSOLS, M. M.
Anàlisi pragmàtica de les endevinalles catalanes. Barcelona: Publicacions de
lAbadia de Montserrat, [1988] 1990.
BASSOLS, M. M.
"Aportacions de la pragmàtica a lanàlisi del discurs". Caplletra,
7, p. 33-49, 1990.
BASSOLS, M. M.
"Cognition, information et télévision". 7th International Pragmatics
Conference (Budapest), 2000.
BASSOLS, M. M.
Les claus de la pragmàtica. Vic: Eumo, 2001.
BASSOLS, M.
M.; TORRENT, A. M. Models textuals. Teoria i pràctica. Vic: Eumo, 1996.
BLADAS, Ò.;
PAYRATÓ, L. "Conversational routines in colloquial Catalan". 7th
International Pragmatics Conference (Budapest), 2000.
BOIX, E.
"Els materials de llengua oral del corpus de català contemporani de la UB
(CUB)". A: PAYRATÓ, L.; BOIX, E.; LLORET, M. R.; LORENTE, M. (ed.) Corpus Corpora,
p. 93-114, 1996.
BOIX, E.;
PAYRATÓ, L. "An overview of Catalan sociolinguistics and pragmatics". Catalan
Review, 9, 2, p. 317-403, 1995.
CABRÉ, M. T.
"Lanàlisi del discurs, entre la confusió i la polèmica". Llengües
en contacte. Papers genera{dors/tius} de comunicació, 3, p. 34-50, 1984. Reeditat a Llengua
i Literatura, 1, p. 281-304, 1986.
CALSAMIGLIA,
H.; TUSÓN, A. "Ús i alternança de llengües en grups de joves dun barri de
Barcelona: Sant Andreu de Palomar". Treballs de Sociolingüística Catalana,
3, p. 11-82.
CALVERAS, J. La
reconstrucció del llenguatge literari català. Estudi dorientació. Barcelona,
1925.
CAMPS, A. et
al. Text i ensenyament. Una aproximació interdisciplinària. Barcelona:
Barcanova, 1990.
Caplletra,
7, 1990 (Anàlisi del discurs); 18, 1995 (Fraseologia); 25, 1998 (Variació
lingüística); 29, 2000 (Pragmaestilística); 30, 2001 (Anàlisi contrastiva).
CARBÓ, F.
"Estratègies discursives en la poesia de Joan Vinyoli". Caplletra, 7, p.
129-142, 1990.
CASTELLÀ, J.
M. De la frase al text. Teories de lús lingüístic. Barcelona: Empúries,
1992.
COM
Ensenyar català als adults, suplement 8, 1991 (Gramàtica textual).
CONCA, M. Paremiologia
i teoria del text. Tesi de llicenciatura, Universitat de València, 1985.
CONCA, M.
"Una aproximació pragmàtica als llibres proverbials catalans". Caplletra,
7, p. 117-128, 1990.
CONCA, M.;
COSTA, A.; Cuenca, M. J.; Lluch, G. Text i gramàtica. Teoria i pràctica de la
competència discursiva. Barcelona: Teide, 1998.
CORBERA, J.
"Les archives audiovisuelles des dialectes catalans de Iles Baléares". A:
PUSCH, C. D. I W. RAIBLE (Hrsg.). Romanistische Korpuslinguistik-Korpora und
Gesprochene Sprache, Script Oralia 126. Tübingen: Narr, p. 181-190, 2002. |