Sumari
1. Què és
un indicador lingüístic?
2. Precedents
i tipus d'indicadors lingüístics a Catalunya
3. Què és
el Sistema d'Indicadors Lingüístics?
4. Bases del
Sistema d'Indicadors Lingüístics
5.
Recomanacions de la comissió d'experts
6. A mode de
conclusions
7.
Bibliografia bàsica sobre indicadors socials i lingüístics
1. Què és un indicador
lingüístic?
El terme
"indicador cultural" fou introduït el 1969 per G. Gerbner, investigador de la
Universitat de Pensilvània per ajudar a comprendre els efectes dels mitjans de
comunicació sobre la cultura. A mitjan dels anys setanta, la UNESCO va començar l'estudi
dels indicadors culturals.
Definim indicador
lingüístic (1) com una variable seriada o relació
entre variables de tipus quantitatiu, la mesura de les quals al llarg del temps
proporciona informació rellevant sobre la situació lingüística d'una organització,
del seu entorn o de la societat en general, i ajuda a la presa de decisions polítiques i
tècniques de planificació lingüística.
Entre les
característiques dels indicadors destaquem les següents:
a) Claredat
en la definició: s'han d'explicitar els conceptes que s'utilitzen, sense cap risc
d'ambigüitat o confusió.
b) Coherència
amb els objectius marcats: han de referir-se explícitament a les hipòtesis de
treball amb què s'ha plantejat la nostra activitat.
c) Pertinència
de la variable considerada: han de mesurar els aspectes més rellevants d'allò que
efectivament volem conèixer.
d) Viabilitat
d'obtenció: han de poder-se recollir amb els recursos de què efectivament es
disposa o bé es disposarà. Cal definir també la periodicitat i el lloc d'obtenció,
entre altres aspectes.
e) Estabilitat:
han de poder constituir una sèrie temporal de dades. Els indicadors s'han de poder
consensuar, però un cop adoptats no poden ser sotmesos a discussió.
f) Fiabilitat:
han de ser fiables, en el sentit que qualsevol canvi en l'indicador es correspongui a un
canvi en la variable que es mesura.
g) Comprensibilitat:
han de ser compresos per no especialistes, encara que les tècniques d'elaboració puguin
ser complexes.
2.
Precedents i tipus d'indicadors lingüístics a Catalunya
Entre els
diversos projectes i eines relatives a indicadors lingüístics que s'han desenvolupat a
Catalunya destaquem els següents:
a)
Les
dades sobre coneixements de català que proporcionen els censos i
padrons (2)
han estat els primers i sovint els indicadors lingüístics més rellevants.
(3)
(Noves SL, Tardor 200)
b) Un segon punt
de referència inicial va ser l'Índex de Normalització Lingüística a Catalunya
(INLAC), (4) projecte no desenvolupat que es va
presentar al II Congrés Internacional de la Llengua Catalana de 1986.
c) Entre 1993 i
1997 el projecte Índex d'Ús de Català (INUSCAT) (5) mesurava per mitjà d'un indicador
objectiu i un indicador subjectiu l'estat de la llengua.
d)
A partir de 1995 es desenvolupa i s'estén a tot el territori una
eina anomenada Indexplà,
(6)
amb una doble finalitat: d'una banda, amb lestabliment dun
conjunt de microindicadors de la llengua catalana en una organització;
i d'una altra, com una eina del
programa
de gestió lingüística (vegeu "Indexplà.
Programa d'avalució de les organitzacions" Noves
SL, Estiu 2003 que desenvolupa especialment el Consorci
per a la Normalització Lingüística.
e) També els
anomenats indicadors tipus (7) del Pla general de normalització
lingüística donaven compte dels resultats clau (8) d'aquest Pla en diversos sectors.
f) L'Ofercat és un projecte que mesura la
presència o oferta de la llengua catalana en un territori o en una ciutat.
Tots aquests
projectes i eines són la base teòrica i pràctica duna bona part del projecte
actual que anomenem Sistema d'Indicadors Lingüístics (SIL).
3.
Què és el Sistema d'Indicadors Lingüístics?
Des de 1998,
d'acord amb el marc normatiu, (9) la DGPL va iniciar un projecte
anomenat Sistema Indicadors Lingüístics (SIL) amb una doble finalitat:
a)
Conèixer i processar les dades sobre coneixements, oferta i usos lingüístics de la
població general i de sectors específics de la societat.
b) Conèixer i
processar les dades sobre els resultats obtinguts i l'impacte sociolingüístic de les
actuacions de política lingüística.
Aquest projecte
pretén sistematitzar una multiplicitat de dades provinents de diverses fonts
d'informació i també de mètodes de recollida múltiples: cens lingüístic, enquestes
oficials i no oficials, treballs d'observació, Indexplà, Ofercat i altres estudis i
treballs seriats.
D'altra
banda, cal recordar també que la DGPL elabora des de 1998 l'Informe
de Política Lingüística que presenta al Parlament de Catalunya i
al Consell Social de la Llengua Catalana. Si bé és cert que una
part de les dades de l'Informe són indicadors, el projecte del SIL,
com hem vist anteriorment, té una finalitat diferent i complementària
de l'Informe.
Durant lany
2000 i el 2001 es va elaborar una base de dades d'indicadors lingüístics en tres
dimensions: situació (coneixements, oferta i usos lingüístics), activitat (polítiques
lingüístiques) i impacte (d'aquestes polítiques).
La dimensió de situació
mesura les condicions en què es troben els destinataris de les actuacions i/o el medi que
els envolta (percentatge de la població que sap parlar català, percentatge d'ús en la
documentació municipal, en el cartells, en la retolació, etc.). Vegeu un exemple
d'indicador de situació al gràfic 1.
Gràfic
1. Evolució de la població que sap escriure
en català i de la població que sap parlar en català 1986-1996
La dimensió d'activitat
mesura el volum de productes i de serveis oferts (nombre de cursos, d'alumnes, de convenis
vigents, nombre de corporacions locals que han aprovat un reglament de català). Vegeu un
exemple d'indicador d'activitat al gràfic 2.
Gràfic
2. Reglaments d'ús de català aprovats
per les corporacions locals
L'impacte
mesura els resultats aconseguits amb les actuacions: nombre d'habitants de corporacions
locals amb reglaments d'ús del català, percentatge de personal amb el nivell adequat,
oficines judicials amb disponibilitat oral en català, nombre d'emissores que emeten més
del 50 % en català, etc. El gràfic 3 mostra un exemple d'indicador d'impacte.
Gràfic
3. Població acumulada d'habitants de municipis
amb reglament d'ús de català
Aquest projecte
consisteix, doncs, en un sistema d'indicadors lingüístics que ha de permetre disposar
simultàniament i segons els casos, dindicadors d'activitat, d'impacte i de
situació de coneixements, oferta i ús del català.
Durant el 2002 una
comissió d'experts i de responsables de política lingüística ha elaborat l'informe
inicial sobre el Sistema d'Indicadors Lingüístics (SIL), centrat principalment, en els
indicadors de situació de la llengua i també en els d'impacte. (Vegeu l'annex 1: Llista provisional d'Indicadors
lingüístics) (PDF 30 KB).
La comissió està
formada per una vintena d'experts de disciplines tan diverses com: estadística,
sociologia, avaluació de polítiques, sociolingüística, psicologia, planificació
lingüística, dret, ensenyament i altres activitats professionals. Aquesta comissió fou
presidida per Lluís Jou i estava formada per: Josep Maria Aragay, Joaquim Arenas, Joaquim
Capellades, Francesc Domínguez, Albert Fabà, Jaume Farràs, Yvonne Griley, Marc
Leprêtre, Marta Masats, Josep Missé, Mònica Pereña, Miquel Pueyo, Enric Renau, Elvira
Riera, Mercè Romagosa, Joan Maria Romaní, Marta Rovira, Mercè Solé, Joan Subirats,
Albert Valero, Francesc Vallverdú, Àngels Viladot, Josep Maria Vilalta i Joan Solé
Camardons, que actuava com a coordinador.
4.
Bases del Sistema d'Indicadors Lingüístics
Aquestes bases
són fruït de les observacions orals i escrites de la comissió d'experts en diverses
reunions generals i sectorials. Les aportacions s'han reordenat i contextualitzat per a
una major comprensió. |