Les dades del MSG proporcionaven una
panoràmica global de la situació sociolingüística de Galícia, tot i que aquest estudi
no permetia extreure mesures dacció destinades a incrementar lús de llengua,
ja que entre altres coses, es detectava poca consistència entre actituds i usos
lingüístics de la població general i, en especial, de la joventut.
És per això que
es va prendre la decisió de dissenyar una sèrie dinstruments experimentals que
permetessin, duna banda, un mesurament indirecte i, de laltra, una anàlisi
qualitativa daquesta realitat sociolingüística per tal daprofundir en
aspectes relacionats amb els fenòmens estudiats, que no podrien ser abordats amb un
mesurament directe de les actituds ni amb mètodes quantitatius dinvestigació
social. Les tècniques elegides van ser les següents:
- Prova daparellament de veus
disfressades (pdf 8 KB)
- Entrevistes en profunditat (pdf
24 KB)
- Grups de discussió (pdf 12 KB)
Mitjançant la
complementarietat de les dades obtingues amb aquestes tècniques es podia verificar la
relació existent entre les històries de vida, les actituds i els comportaments
lingüístics dindividus que difereixen en la seva caracterització
sociolingüística i sociodemogràfica.A partir dels resultats obtinguts mitjançant
aquestes tècniques danàlisi es redactarà una sèrie de mesures destinades a
aturar el descens en lús del gallec entre els joves.
2.
Instruments i metodologia
2.1
Prova daparellament de veus disfressades (matched-guise)
Un requisit
establert inicialment en el disseny dels instruments va ser la necessitat davaluar
indirectament les actituds, és a dir, explorar les valoracions actitudinals indirectes
dels joves gallecs sobre un jove i una jove que sexpressen en quatre varietats
lingüístiques diferents ("gallec sense accent gallec", "gallec
tradicional", "castellà amb accent gallec", "castellà sense accent
gallec"). Tècnicament, sentenia per accent una manera de pronunciar
(Laver 1994) i es definia en termes fonètics i prosòdics (concretament, sistema vocàlic
i entonació en pauses denumeracions, respectivament).
Amb aquest
propòsit es va aplicar una adaptació de la tècnica daparellament de veus
disfressades (Lambert, Hodgson, Gardner i Fillebaum, 1960) en què els individus
escoltaven 16 veus (8 dhome i 8 de dona) de persones dedats compreses entre 24
i 34 anys. Les 4 veus dhome i les 4 veus de dona dona (emmascarades)
pertanyien al mateix home i a la mateixa dona, respectivament, i cadascuna de les quatre
es corresponia amb una de las varietats lingüístiques manipulades. Les vuit veus
restants (de farcit) pertanyien a diferents persones i estaven distribuïdes per igual
entre les varietats lingüístiques considerades.
2.1.1
Descripció de la mostra
Per tal
dobtenir conclusions extrapolables es va dissenyar una mostra representativa
integrada per 400 persones dedats compreses entre 14 i 20 anys que estaven duent a
terme estudis no universitaris (secundària, batxillerat o cicles formatius) als centres
educatius de Galícia. Per a elaborar la selecció de la mostra es va tenir en compte el
lloc de residència i el sexe dels enquestats, basant-nos en les dades de la revisió de
1998 del Censo de Poblaciones y Viviendas de 1991.
Àmbit |
Galícia |
Població |
Estudiants entre
14 i 20 anys amb estudis no universitaris |
Tipus de
mostra |
Conglomerats amb
afixació proporcional en funció del sexe i del lloc de residència (unitat última:
alumne) |
Hipòtesi
pitjor |
p=q=50 |
Error
màxim desitjat a nivell global |
± 5% |
Nivell de
confiança |
95% (a =
0.05) |
Tamany de
la mostra |
400 subjectes |
Recollida
de dades |
Aplicació d'una
adaptació de la tècnica matched guise als centres educatius gallecs
seleccionats. |
2.1.2
Anàlisis i objectius
Les anàlisis
estadístiques aplicades (model linial general de mesures repetides, anàlisi de clusters,
anàlisis de diferències individuals, anàlisis de regressió linial i anàlisi de
correspondències) tenien com a objectiu:
a)
Determinar lexistència de diferències significatives en les valoracions de les
varietats lingüístiques dacord amb variables intrasubjecte (sexe, lllengua i
accent de les màscares) i intersubjectes (lloc de residència, llengua habitual, llengua
en què els pares parlaven amb el subjecte i sexe de lavaluador).
b) Estudiar la
similaritat percebuda entre les diferents varietats lingüístiques.
c) Analitzar
quines són les característiques personals que constitueixen les dimensions subjacents en
lavaluació de les varietats lingüístiques.
d) Analitzar
estereotips físics associats a les diferents varietats lingüístiques manipulades.
2.2
Entrevistes en profunditat
Per mitjà de
lentrevista en profunditat de preguntes llistades es pretenia sondejar la història
i les experiències personals dels individus seleccionats. Aquesta tècnica és
considerada molt útil per obtenir informació sobre com els subjectes actuen i
reconstrueixen el sistema de representacions socials en les seves actituds i comportaments
individuals, i per consegüent vam intentar apropar-nos a les representacions socials
associades a dues llengües en contacte i als esdeveniments viscuts de forma individual al
seu voltant.
2.2.1
Estructura de lentrevista
Les entrevistes es
divideixen en blocs temàtics que tracten de discernir làmplia varietat
daspectes que dalguna manera poden incidir en lobjecte de la recerca:
Història de
vida
El comportament
vital sembla ser un factor determinant en les tries lingüístiques dels parlants, i pot
explicar, almenys en part, algunes de las diferències grupals reflectides en el MSG, com
les que vénen donades per la llengua materna i el lloc de residència. Es va investigar
allò que anomenem "historia de ciutadà", per mitjà de la qual es va sondejar
la classe social de la família a més de lorigen i el destí de les migracions
famíliars i altres agents de socialització i les relacions amb persones de fora de
Galícia. Daltra banda, la dimensió "treball, oci i consum" va mirar de
sondejar lestil de vida dels participants i de les seves famílies que poden
reflectir la autoidentificació dels individus amb un determinat grup social. També el
currículum professional de lentrevistat i les característiques de les persones amb
què es relaciona en làmbit laboral, les activitats doci i la relació que
pot haver-hi entre el comportament lingüístic i la trajectòria social de la família.
Etnicitat i
història
A través
daquestes dimensions es va explorar la importància de la autoidentificació ètnica
i el nivell dautoestima derivat daquesta autoidentificació. Per tractar
aquesta qüestió, shan investigat aspectes, com ara els coneixements dels
entrevistats respecte del desenvolupament històric del grup i el grau dadhesió a
la cultura popular tradicional, els requisits que els informants consideraven necessaris
sobre la pertinença al grup (ser gallec) i la solidaritat amb aquest.
Consciència
metacomunicativa
Aquesta dimensió
obre lúltima i més extensa part del guió de lentrevista que inclou
preguntes que tenen com a objectiu conèixer la valoració dels subjectes tant sobre la
llengua en un sentit ampli, como sobre els àmbits en què està present i sobre els
subjectes que la utilitzen.
Es va investigar
la valoració que fa el subjecte dels usos legítims de la llengua i la percepció de la
seva pròpia capacitat per usar-la amb correcció. També el grau de lleialtat
lingüística i les reaccions que suscita, així com la percepció que tenen els subjectes
de la llengua més adequada per a cada context. De més a més, es va analitzar el
prestigi de la llengua per als informants en diferents àmbits dús.
La percepció de
la situació lingüística en lentorn de lentrevistat intenta esbrinar,
duna banda, la impressió del subjecte respecte de la llengua predominant en el seu
entorn, i de laltra, el seu punt de vista sobre la relació entre les dues llengües
en contacte. Les experiències personals del subjecte sexploren a través de la seva
història lingüística. Finalment, i tenint en compte la rellevància de lescola en
el procés de normalització, es va observar la valoració de lassignatura de gallec
i dels professors que la imparteixen.
2.2.2
Participants
Mitjançant la
realització dentrevistes en profunditat no es va buscar significativitat en els
perfils dels informants, ja que la relació entre els diferents tipus de discurs i la
caracterització socioestructural dels individus va ser tractada en detall per mitjà dels
grups de discussió.
El total de mostra
dinformants estava integrat per 12 individus, set dones i cinc homes dedats
compreses entre 21 i 31 anys. La procedència geogràfica dels informants és molt
heterogènia: tres van néixer en làmbit rural, dos en pobles, set a ciutats i els
altres dos, fora de Galícia. Pel que fa a la seva llengua habitual, la meitat es
consideren gallegoparlants i laltra castellanoparlants. Tres dels informants són
neoparlants de gallec i dos havien canviat la seva llengua habitual del gallec al
castellà.
Per tal
devitar biaixos i una incidència alta de respostes de desig social, els
entrevistats no sabien, en principi, lautèntic objectiu de lentrevista i
contestaven les preguntes relacionades amb la llengua a la part final. De més a
més, a fi i efecte de crear un clima que permetés empatitzar sense dificultats,
lentrevistador es va acomodar a la llengua habitual de lentrevistat, ja que
coneixia les característiques sociolingüístiques de linformant, la qual cosa
permetia que safirmés en el seu context lingüístic.
2.3
Grups de discussió
Lelecció
del grup de discussió com a instrument dinvestigació de les actituds
lingüístiques es basa en la necessitat de determinar la relació existent entre les
actituds inherents als diferents discursos socials i les característiques
sociestructurals dels grups socials que els creen i reprodueixen.
Tot i que la
producció dels diferents grups ha de ser el més lliure i oberta possible, va ser
necessari establir un guió amb una relació de temes que consideràvem rellevants per a
la investigació. Un cop el moderador especificava el tema general objecte del debat
només intervenia de tant en tant per introduir nous aspectes relacionats amb el fenomen
dinterès. Els temes introduïts pel moderador van ser els següents:
- Percepció de
la situació actual del gallec.
- Opinions
sobre les causes de la situació actual de la llengua.
- Percepció
social dels esforços institucionals per promoure lextensió de la llengua.
- Valoracions
respecte de la situació del gallec en lensenyament.
- Valoracions
respecte de la situació del gallec en el àmbit laboral.
- Estereotips
etnolingüístics.
- Diagnòstic de
la situació.
Els criteris que a
priori consideràvem fonamentals per formar grups eren edat, llengua habitual, sexe i lloc
de residència. Es va acordar elaborar grups de joves que parlessin només o
predominantment en una o altra llengua i en cadascun dels tipus dhàbitat (rural, vilego
i urbà), (2) intentant respectar
lheterogeneïtat intragrupal pel que fa a ledat i sexe dels participants. Un
requisit per a la participació en els grups era que els membres no es coneguessin entre
si, i en cap cas no podia existir un coneixement previ entre el moderador i els
informants. |