|
We review now the surveys 2052 and
2300 taken together. 67% of the interviewees in 1993 were born in the Balearic Islands;
30% in the rest of Spain; the remainder were born in another country. The results for 1998
are as follows: 63.6% were born in the Balearic Islands and 36.2% outside the Islands.
Unlike the former, these latter surveys did not ask for the mother tongue but for the main
or predominant language. The replies to this question as well as the information on
linguistic competence are showed in table 1. It is worth noting the decrease of the
percentage of people claiming Catalan as main language in favour of the bilingual group.
As for linguistic skills there are no relevant differences between the two surveys, except
the increase of people able to write in Catalan.
Table
1. Information about the main language and linguistic skills according to 1993 and 1998
CIS Surveys
|
CIS 1993
% |
CIS 1998
% |
People claiming Catalan as main language |
50 |
41 |
People claiming Spanish as main language |
45 |
46,3 |
People claiming Catalan and Spanish as main language |
4 |
12 |
|
|
|
Can not understand Catalan |
6 |
7,6 |
Can understand Catalan |
94 |
92,4 |
Can speak Catalan |
71 |
71,7 |
Can read Catalan |
54 |
55,8 |
Can write Catalan |
22 |
31,1 |
These
CIS surveys also gather information about linguistic uses in several domains and with
different interlocutors. Table 2 compares the replies given in 1993 and 1998. Broadly
speaking, we observe a decrease of the use of Catalan in all domains, except in two cases
which require formal abilities: to write a letter to a friend who knows Catalan and to
take personal notes (but in this case the difference falls within the expected margin of
error). On the other hand, the increase of the use of Catalan with the partner or children
has to be carefully examined as we have to take into account the low number of people
making up the subgroups of people with a partner and /or children.
Table
2. Information about linguistic uses
(data refering only to those able to speak Catalan)
|
|
Total 1993
% |
Total 1998
% |
At home |
Catalan
Spanish |
77
22 |
71,7
26,5 |
In shops |
Catalan
Spanish |
78
20 |
72,1
26,7 |
To answer the phone |
Catalan
Spanish |
70
26 |
59,9
36,9 |
To write a letter to a friend who knows Catalan |
Catalan
Spanish |
19
68 |
28,0
66,1 |
To ask for information in the street |
Catalan
Spanish |
65
32 |
55,9
42,3 |
To ask information to local police |
Catalan
Spanish |
73
26 |
67
31,6 |
In banks |
Catalan
Spanish |
77
20 |
71,4
27,1 |
To take personal notes |
Catalan
Spanish |
23
68 |
26,3
68,3 |
At work or study centre |
Catalan
Spanish |
70
22 |
55,8
34,8 |
At work or study centre |
Catalan
Both
Spanish |
72
13
15 |
61,4
17,4
21,2 |
With father |
Catalan
Both
Spanish |
78
0
21 |
71,9
1,2
24 |
With mother |
Catalan
Both
Spanish |
77
0
22 |
72,6
0,9
23,9 |
With partner
People with partner:
1993, N= 207; 1998: N=215 |
Catalan
Both
Spanish
N.A. |
62
2
20
16 |
63,5
3,9
29,6
|
With children
People with children:
1993: N=99; 1998: N=217 |
Catalan
Both
Spanish
N.A. |
48
20
9
23 |
72,8
8,3
18
|
These surveys
also provide data about the linguistic background of the interviewees, the preferences
related to the language (reading habits, mass-media consumption, etc.) and about their
opinion towards the use of languages in the school system, public services, etc.
4.2 The sociolinguistic survey of the Catalan-speaking countries
In 1991 the
Institut dEstudis Avançats de les Illes Balears (Institute of Advanced Studies of
the Balearic Islands) undertook a survey of linguistic skills and language use which was
intended to included all -Catalan-speaking areas, although it was finally carried out only
in Catalonia, the Balearic Islands and Valencia. We review below the most relevant results
referring to the Balearic Islands. Among people born in the Catalan-speaking territories
(78.6% of whole the population), (3) 92.2% spoke Catalan; among people
born outside these territories (21.4%), only 12.9% spoke it. As for ability to speak
Catalan, the researchers determined this by looking at the language used to answer the
questions. On the other hand, allocation to each linguistic group was made according to
the language claimed by the informants as main language. Table 3 shows the distribution of
replies in the Balearic Islands.
Table
3. Language used in the replies (%)
|
Balearic Islands |
Majorca |
Palma |
Rest of Majorca |
Minorca |
Eivissa and Formentera |
Catalan |
75,2 |
74,5 |
68 |
81,5 |
92,5 |
66,7 |
Spanish |
24,8 |
25,2 |
32 |
18,5 |
7,5 |
33,3 |
The survey
also provides information about linguistic uses in several domains. As for the
intergenerational transmission of language (see table 4) we observe a decrease of the
percentage of grandparents and parents (i.e. the interviewees themselves) who claim
Catalan as own language and a decrease of the percentage people speaking Catalan with the
children. This decrease can be partially attributed to mixed marriages and couples.
Table
4. Intergenerational transmission of language (%)
|
Language father |
Language mother |
Language of parents
» interviewee |
L1
interviewee |
Language interviewee » partner |
Language interviewee »children |
Catalan |
68,17 |
67,65 |
64,8 |
69,7 |
63,1 |
63,1 |
Catalan and Spanish |
0 |
0 |
2,3 |
5,5 |
|
|
Spanish |
31,82 |
32,34 |
32,0 |
24,8 |
|
|
4.3 The "Tercera encuesta básica" [Third basic survey]
This is a
public opinion survey on different domains of the social reality carried out in Spring
2002 and commissioned by the Presidential Ministry of the Balearic Islands Government. The
linguistic information is crossed with such variables as place of residence, geographic
origin, gender, age, knowledge of the two official languages, self-identification in the
political domain, level of instruction, etc. (4) Table 5 provides information about
the linguistic skills of the interviewees compared to the results of the 1998 CIS survey.
The ability to speak in Catalan increased 5 points compared to 1998 and that of writing,
20 points.
Table
5. Knowledge of Catalan
|
2002 |
1998 |
|
Born
in the Balearic Islands |
Born
outside the Balearic Islands |
Global |
Global |
Understand
("well" or "fairly") |
98,4 |
84,4 |
92,9 |
92,4 |
Speak
("well" or "fairly") |
95,9 |
47,2 |
76,7 |
71,7 |
Write
("well" o "fairly") |
68,6 |
24,7 |
51,3 |
31,1 |
Tables 6, 7 and 8 show the rate of people who speak more Catalan or both
languages in different situations and with different interlocutors: global percentages
(table 6), by place of residence (table 7) an by age groups (table 8). We would like to
stress the difference between the frequency of use of Catalan on the one hand between
Minorca, and the towns of Majorca and Formentera, and on the other, Palma and Eivissa, on
the other. As for the distribution according age groups, we observe a decrease of the
frequency of use of Catalan which decreases with decrease in the age of the interviewees.
This is a worrying indicator. We have nevertheless to bear in mind that the decrease in
the use of Catalan is not correlative to the decrease of the linguistic skills of
youngsters, who are as competent (if not even more so for certain abilities) as their
elders. Young people could therefore activate this competence whenever the environment was
favourable. On the other hand, it is positive that the frequency of use of Catalan is
increasing outside the family circle (with friends, at work, in public places) as it shows
a growing linguistic vitality (in language situations where there is serious
minoritisation, the use within the family circle is higher than in public domains).
Table
6. Speak more Catalan or both official languages
(% of those who speak both languages). By origin
|
Total |
Born in the Balearic Islands
|
Born outside the Balearic
Islands |
At
home |
64,7 |
77,6 |
24,6 |
With
parents |
62,7 |
75,8 |
21,6 |
With
partner |
59,3 |
71,5 |
26,1 |
With
children |
70,8 |
82,9 |
35,4 |
With
friends |
73,8 |
83,8 |
43,1 |
At
work |
70,2 |
80,4 |
40,1 |
In
public places |
74,4 |
84,3 |
43 |
Table
7. Speak more Catalan or both official languages
(% of those who speak both languages). By place of residence
|
Total |
Palma |
Towns of Majorca |
Minorca |
Eivissa |
Formentera |
At
home |
64,7 |
52,1 |
75,3 |
85,7 |
50,3 |
81,9 |
With
parents |
62,7 |
51,1 |
72,6 |
84,6 |
46,5 |
83,1 |
With
partner |
59,3 |
48,1 |
68,6 |
80,9 |
43,3 |
80,4 |
With
children |
70,8 |
55 |
79,7 |
92,9 |
65,2 |
86,8 |
With
friends |
73,8 |
62,4 |
83,7 |
92,1 |
60,1 |
88,2 |
At
work |
70,2 |
60,9 |
80,5 |
85,3 |
51,1 |
82,7 |
In
public places |
74,4 |
62,7 |
83,1 |
93,9 |
65,7 |
82,2 |
Table
8. Speak more Catalan or both official languages
(% of those who speak both languages). By age groups
|
Total |
18-29 |
30-44 |
45-59 |
60 o més |
At
home |
64,7 |
54,5 |
58 |
65,9 |
79,3 |
With
parents |
62,7 |
57,1 |
62,7 |
68,4 |
78,9 |
With
partner |
59,3 |
46,5 |
50,8 |
61,2 |
82 |
With
children |
70,8 |
50,9 |
62 |
66,6 |
84,3 |
With
friends |
73,8 |
67 |
67,9 |
73,1 |
86,2 |
At
work |
70,2 |
66 |
71 |
73,4 |
78,1 |
In
public places |
74,4 |
67,7 |
69,1 |
75,1 |
84,5 |
5. Surveys with a smaller scope
In this
section we will refer to studies that do not deal with the whole territory of the Balearic
Islands but with a part of the population, either in terms of geographic origin (a
specific island) or social factors (a specific age group). |