Sumari1.
Presentació i objectius de la recerca
1.1.
Descripció i estructura del sector dels carburants
1.2.
Grandària de lunivers, selecció de la mostra i disseny de qüestionari
1.2.1.
Elaboració del qüestionari
1.2.2.
L'extracció de la mostra i el treball de camp
2. La creació d'índexs d'ús del
català per al sector dels carburants
2.1.
Introducció
2.2.
Presentació de tres índexs d'ús
2.3.
L'ús del català als rètols: càlcul, interpretació i resultats de l'índex 1
2.3.1.
La creació d'índexs d'ús del català en la documentació escrita
2.3.2.
La creació de l'índex 3, ús del català oral
2.4. La
relació entre els indicadors d'ús del català
3. Algunes reflexions finals
1. Presentació i objectius de la recerca
A lhora
de dissenyar-ne el plantejament metodològic, vam fixar-nos sobretot en el recorregut a
fer quan sentra en una estació de servei (1). En arribar-hi, ens trobem,
efectivament, amb tot un recorregut a fer durant el qual es van trobant rètols,
instruccions i pictogrames, mitjançant els quals es mostren els serveis que ofereix
aquella estació i la forma de servir-se de les màquines. Shi indica alhora
lobligatòria normativa de seguretat que cal seguir per moures per tot el
recinte. És a dir que, com desma i/o de forma rutinària, tot just arribar en una
benzinera captem i interpretem tota mena de missatges orals i escrits, sovint emesos
mitjançant la tècnica comunicativa del pictograma, que ve presentat de forma
imperceptible i quasi inconscient.
Lobservació
atenta ens ha dut a presentar i a analitzar aquest acte danar a omplir el dipòsit
com lentrada en una estació de servei, enmig de columnes informatives, que
indiquen el nom de làrea on entrem, la marca i els serveis que ofereix aquella
estació. Marquesines acollidores conviden immediatament el conductor a col·locar-se al
costat de la màquina i a servir-se el carburant que necessita, i fins a adreçar-lo
posteriorment al lloc on hi ha els empleats o caixer/a, un cop shaurà o li hauran
servit el producte.
Hem comprovat,
per tant, que estan previstos els moviments seqüencials i el recorregut que es fa abans
de sortir-ne amb el dipòsit recarregat, la qual cosa ens permet afirmar que hi ha com una
pauta a seguir, i que aquesta és similar a la gran majoria destacions. Partint
daixò, vam veure la conveniència operativa danalitzar tot aquest recorregut
pautat, per tal de poder observar-hi millor els usos lingüístics. Quina deu ser-hi la
presència real del català enmig daquest magma comunicatiu, ens preguntàvem?
Vam
acostar-nos a lanàlisi sociolingüística de les estacions de servei mitjançant
lobservació sistemàtica de qualsevol tipus de retolació existent als recintes i a
través duna entrevista amb la persona encarregada de fer funcionar lestació.
El plantejament, per tant, era simple; arribats a lestació o punt de venda dels
carburants, la feina a fer era observar i anotar en quina llengua estan escrits tot un
llistat preestablert de rètols comercials i informatius, tant els dentrada a
lestabliment, com els de la resta de zones on es fa el servei: a làrea de la
marquesina, a les màquines expenedores, a les parets del recinte, dins de la botiga o en
altres serveis.
Vam veure
necessari danotar també la informació transmesa mitjançant logos i pictogrames,
informació que és força abundosa en aquest sector, sobretot per a complir algunes de
les normatives (2). També era primordial registrar en
quina llengua sadrecen els empleats i/o caixers a lentrevistador en el moment
de saludar-se. Aquesta informació fou recollida també en el corresponent protocol
dobservació.
1.1. Descripció i estructura del
sector dels carburants
Per plantejar
correctament lanàlisi dels usos lingüístics a les estacions de servei vam
recórrer a lextracció aleatòria i estratificada duna mostra
estadísticament significativa del conjunt dàrees de servei que hi ha a Catalunya.
Abans dextreure aquesta mostra, vam estudiar lestructura del sector per tal
desbrinar les variables que podien influir en els usos lingüístics, i que calia
tenir presents en el moment de dissenyar-la. |