|
Sumari1. Identitat
lingüística
2. Llengua
familiar
3. Usos «no
familiars»
3.1. Ús en
diverses situacions
3.2. La
llengua de l'última conversa no familiar
3.3.
Llengua de les enquestes
4. Conclusions
1. Identitat lingüística
En les diverses investigacions realitzades durant els darrers quinze anys
shan fet un reguitzell de preguntes més o menys vinculades a aquesta temàtica. De
totes les formulacions emprades (llengua dorigen, Line Staff 1992; llengua
principal, Enquesta metropolitana 1986 i CIS 1993; és més aviat castellanoparlant o
catalanoparlant?, CIS 1998; llengua habitual, DYM 1997 i 1999; llengua materna, CIS 2001;
i, quina considera que és la seva llengua?, Enquesta metropolitana, 1990, 1995 i 2000),
la que ens sembla més apropiada per copsar la identitat lingüística de la població
és, precisament, lúltima, la que ha utilitzat lEnquesta metropolitana de les
tres últimes edicions. Els resultats els podem apreciar al gràfic 1.
Gràfic 1. Quina considera que és la
seva llengua? 2000. Percentatges.
Es destaquen dos grups majoritaris, el dels catalanòfons i el dels
castellanòfons, mentre que sinsinua laparició dun grup bilingüe, de
dimensions més modestes, però prou significatiu, i un grup d"altres", on
se situen un ampli ventall didentitats lingüístiques, que atenent la seva escassa
representació i la mida de la mostra no ens permet una anàlisi més profunda.
Aquesta aparició del grup
bilingüe ja es feia manifesta en les diverses edicions de lEnquesta metropolitana,
especialment en les de lany 1990 i 1995, atès que en la del 1986 la pregunta
formulada va ser diferent ("quina és la seva llengua principal?").
Precisament entre les enquestes del 1986 i del 1990 es va produir un canvi
significatiu: sorgia aquest nou grup, que aparentment feia minvar el dels que consideraven
que la seva llengua era únicament el castellà.
Això ha portat alguns
analistes a creure que el canvi reflectia una tendència real, tot i que no deixaven
dassenyalar que el canvi de formulació de la pregunta també podia jugar un paper
important. Des del nostre punt de vista, és aquest canvi de formulació el principal
factor que produí el contrast de les dades.
Tanmateix, es pot pensar que
objectivament sí que sha produït en els últims vint-i-cinc anys un fenomen
sociolingüístic daquesta mena: un descens de la població que només es
considerava castellanòfona i, per contra, laparició dun petit sector
bilingüe, mentre que shauria mantingut el percentatge dels catalanòfons.
Parlem-ne.
Pel que fa a aquest últim
aspecte (el manteniment dels catalanòfons), ens en podria facilitar una certa indicació,
atesa la situació sociolingüística de les acaballes del franquisme, la pregunta sobre
la llengua familiar que sefectuà el 1975, tot i que únicament a la província de
Barcelona, a càrrec dun equip encapçalat per Modest Reixach.
Una extrapolació daquestes dades efectuada per Miquel Strubell per al
conjunt de Catalunya situava en un 47,87% (2) el nombre de ciutadans de Catalunya
que consideraven el català com la seva llengua familiar. Una dada molt semblant a aquest
52% de la població que, a hores dara, afirma que la seva llengua és el català.(3) |