|
Pel que fa a l'ajut de les tècniques instrumentals, el mateix Labov ja va
destacar la importància de les dades acústiques en l'establiment d'al.lofonies més
riques i precises. La voluntat d'evitar les transcripcions impressionístiques amb
l'adopció de tècniques empíriques de validació de dades fonètiques ha estat present
en alguns treballs sobre variables fonològiques. No obstant això, els esmentats treballs
han hagut de limitar les anàlisis experimentals a un mostratge de les dades, a causa de
la lentitud del procés d'anàlisi i del seu elevat cost. Ens trobem, doncs, amb
al.lofonies determinades experimentalement, però amb quantificacions fetes amb
l'establiment de "classes de sons", definides generalment pel criteri auditiu (10).
Amb l'imparable
avenç tecnològic ha arribat la solució a les mancances a què ens referíem, de tal
manera que la darrera generació de sonògrafs de l'empresa KAY ha desenvolupat tot un
seguit de millores i noves prestacions, de les quals voldríem destacar dues
incorporacions fonamentals: a) l'anàlisi del so en temps real, això és, la definició
de l'ona complexa en una pantalla segons els paràmetres acústics desitjats; i b) la
connexió del sonògraf a un ordinador mitjançant una interfície, que permet
emmagatzemar les dades sonogràfiques sense necessitat d'imprimir-les (11). L'estalvi de temps i econòmic és
obvi, alhora que el nou sistema permetrà tractar les dades en futurs treballs sense haver
de recórrer a la tasca, sempre feixuga, de buscar novament els mots dins de les cintes
enregistrades.
Sembla clar, doncs,
que el mètode experimental en fonètica pot millorar determinats aspectes de la
metodologia sociolingüística. Al nostre parer, el punt central és la incorporació d'un
enregistrament professional a l'entrevista sociolingüística, que garanteixi una acurada
anàlisi instrumental de les dades.
Si l'investigador
vol obtenir substància fònica que pugui ser analitzada acústicament, ha de centrar els
seus esforços en les següents qüestions:
a) Proveir-se d'un
utillatge de qualitat. Actualment, la tecnologia digital ha suposat un salt qualitatiu
molt important en relació a l'enregistrament analògic; convé no oblidar que la tria del
micròfon també serà molt important, ja que el resultat final d'un enregistrament sempre
coincideix amb la qualitat de l'element més deficient amb què s'ha treballat.
b) Aconseguir unes
condicions d'enregistrament al màxim d'òptimes possible. L'entrevista sociolingüística
no es pot fer en un laboratori de fonètica experimental: hom recomana que es faci al
domicili de l'informant, lloc on se sent més segur i còmode; tanmateix, una estratègia
d'accés adequada -sovint amb la participació de "mitjancers"- ens ha de
permetre crear unes condicions de pseudolaboratori, que evitin els principals factors de
distorsió del so, a saber, els sorolls interiors i exteriors, la reververació i l'eco (12).
La comunió
metodològica proposada troba el seu principal obstacle en la superació de la paradoxa
de l'observador. Aquest és el punt essencial, que s'ha d'intentar combatre
mitjançant l'adopció de tot un seguit d'estratègies tendents a reduir la formalitat de
la conversa. Al capdavall, la intervenció professional de l'investigador acabarà sent
clau en l'èxit de l'entrevista.
Miquel
Àngel Pradilla Cardona
Universitat Rovira i Virgili
Bibliografia de
referència
BASTARDAS, A. i
SOLER, J. (eds.) (1988), Sociolingüística i llengua catalana, Barcelona,
Empúries.
BELL, A. (1984), Language
style as audience design, "Language in Society", 13, pàgs. 145-204.
BIERBACH, C. (1988),
Les actituds lingüístiques, dins A. BASTARDAS i SOLER, J. (eds.) (1988:155-183).
BOURDIEW, P. i L.
BOLTANSKI (1975), Le fetichisme de la langue, dins Actes de la recherche en
Sciences Sociales, 4, pàgs. 2-35.
CEDERGREN, H.
(1973), The interplay of social and factors in Panama, Tesi Doctoral, Cornell
University.
- (1987), Consideraciones
sociolingüísticas sobre la micro-evolución lingüística, dins LÓPEZ MORALES, H. i
VAQUERO, M. (1987), Actas del I Congreso Internacional sobre el Español de América,
San Juan, Academia Puertorriqueña de la Lengua Española.
FERGUSON, Ch.
(1959), Diglossia, "Word", 15, pàgs. 325-340. Trad. cast. dins de
GARVIN, P. i LASTRA, Y. (eds.) (1974), Antología de estudios de Etnolingüística y
Sociolingüística, México, Universidad Autónoma de México, pàgs. 247-265.
JONES, D. (1941), Paul
Passy, "Le Maître Phonétique", 75; dins SEBEOK, T.A. (ed.) (1976), Portraits
of Linguistics, Bloomington, Indiana University Press.
LABOV, W. (1966a), The
social stratification of English in New York City, Washington D.C., Center for Applied
Linguistics. Reelaboració parcial d'alguns capítols dins Sociolinguistic Patterns,
capítols 2, 3, 4 i 6, pàgs. 43-122 i 143-159.
- (1966b), Hypercorrection
by the Lower Middle Class as a Factor in Linguistic Change, dins BRIGHT, W. (ed.), Sociolinguistics.
Proceedings of the UCLA Sociolinguistics Conference, The Hague, Mouton, pàgs. 84-102.
Trad. cast. a (1982), Modelos sociolingüísticos, cap. 5, pàgs. 167-188.
- (1970), The
study of language in its context, "Studium Generale", 23, pàgs. 30-87.
- (1971), Methodology,
dins A Survey of Linguistic Science, University of Maryland, pàgs. 412-479.
- (1972a), Some
Sources in reading for Negro speakers of Non Standard English, dins Language in the
Inner City. Studies in the Black English Vernacular, Phipadelphia, University of
Pennsylvania Press, pàgs. 3-36. |