|
Sumari 1.
Introducció
2. La
política lingüística i el context lingüístic de la Federació Russa
3.
Calmúquia: antecedents històrics i lingüístics
4.
Política lingüística i planificació lingüística de la República de Calmúquia
5.
Conclusions
Introducció
Segons
lúltim cens de població de lany 1989, el nombre de grups ètnics que habiten
a la Federació Russa és de 180 i representen aproximadament 28 milions de persones, és
a dir, cap a un 20% de la població mundial. Ocupen una àmplia zona dEuràsia, des
del Bàltic a loest fins a loceà Pacífic a lest; i des de loceà
Àrtic a la part més nord fins a les muntanyes caucasianes al sud. Hi ha grans nacions
representades per milions de persones (la població russa, per exemple, comprèn el 83% de
la població daquests països i es compta per milions), grups de població mitjana,
des de 50.000 fins a centenars de milers (els calmucs, per exemple, són 146.316) i grups
ètnics minoritaris, des de menys de 50.000 fins a una única persona. Segons les dades
publicades el 1992, daquests grups ètnics minoritaris nhi ha 63, més de 30
dels quals viuen al nord de Rússia (Neroznak, 1994).
La composició
multiètnica de la Federació Russa pressuposa que hi ha un suport estatal per al
desenvolupament de totes les ètnies, la seva cultura i les seves llengües. Per tant, i
en relació amb el tema daquest estudi, això vol dir que hi hauria dhaver una
política lingüística estatal expressa que inclogués tant legislació lingüística com
mecanismes de regulació de lexecució de la política lingüística i de les
disposicions de documents legals. Lexecució de decrets sobre llengües està molt
lligat a la planificació lingüística o la programació lingüística. Per tal de portar
a la pràctica les disposicions dels decrets, cal disposar dun mecanisme concret per
executar-les. Un cas daquest mecanisme és el Programa per a la preservació i el
desenvolupament dels pobles de la Federació Russa (Neroznak, 2000).
És evident que els
propòsits i objectius de la política i de la planificació lingüística depenen del
context lingüístic individual. Així, per exemple, quan una llengua es troba en una
situació crítica, lobjectiu serà la recuperació lingüística, i quan es troba
amenaçada, lobjectiu serà el ressorgiment lingüístic. En el context multiètnic
de Rússia, els contextos lingüístics, les polítiques lingüístiques i la
planificació lingüística varien segons cada grup ètnic, però hi ha algunes
característiques que són comunes a causa de la influència de la política lingüística
estatal. Lobjectiu daquest estudi no és analitzar la política lingüística
estatal de la Federació Russa o els mecanismes o elements daquesta política.
Lobjectiu és oferir una visió general de lorientació que ha pres una de les
repúbliques membre de Rússia, la República de Calmúquia, per al manteniment i el
desenvolupament de la llengua de la nació titular. El cas de Calmúquia pot ser
interessant perquè la llengua materna de la nació titular es considera una de les
llengües de Rússia que es troba en una situació més greu.
La perspectiva
danàlisi adoptada en aquest article es basa en lorientació occidental de la
planificació i el manteniment lingüístic que afirma que la planificació lingüística
implica la planificació de lestatus (canviar lestatus duna llengua en
una societat a partir de laugment o la disminució de les seves funcions), la
planificació del corpus (referent a lalteració de lestàndard duna
llengua per crear noves funcions) i la planificació de ladquisició (difondre una
llengua per augmentar-ne el nombre de parlants i dusos a partir de, per exemple,
lensenyament de la llengua) (Baker, Collin, 1998).
2. La política lingüística i el context lingüístic de la Federacció Russa
La política
lingüística de la Federació Russa
El procés
democràtic es va iniciar amb la Perestroika a lantiga Unió Soviètica i va
destacar les mancances de la política nacional del país, que abans havien estat
ignorades. Entre els inconvenients daquesta política hi ha els temes relacionats
amb el desenvolupament de la identitat nacional i el manteniment de les llengües
minoritàries. La major part de llengües minoritàries es trobaven en procés
dextinció o en una situació molt greu. Lafany per fer ressorgir un sentiment
didentitat nacional i de sensibilització envers les llengües en situació de
perill va provocar un sentiment durgència que sovint va fer que les mateixes
nacionalitats titulars apliquessin solucions radicals per tal de protegir la seva llengua
i la seva identitat. Les antigues repúbliques de la Unió Soviètica, una per una, van
començar a adoptar una legislació lingüística que atribuïa a les llengües de les
nacions titulars la consideració de llengües estatals. Molts polítics i
sociolingüistes creuen que els temes de nacionalisme i llengua, juntament amb altres
qüestions, van ser les peces clau del trencament de lURSS i, en alguns casos, els
decrets i les lleis lingüístiques van ser causes directes de conflictes armats, com per
exemple, a Moldàvia. Les reformes lingüístiques iniciades a les repúbliques de la
Unió Soviètica lany 1989 van permetre que la RSFSR (República Socialista Federada
Soviètica Russa) controlés la situació lingüística i adoptés els decrets necessaris.
Rússia va ser lúltima república de la Unió Soviètica a adoptar la Llei sobre
les llengües. A continuació es detallen per ordre cronològic els principals documents
de regulació de la política lingüística de Rússia. |