Logotip de la revista Noves SL

Presentació

hemeroteca

bústia

Logo

Sociolingüística catalana


Acquisition of the Catalan language by Moroccan students in Compulsory Education, by Lluís Maruny Curto and Mònica Molina Domínguez


CONTINUA


  • Very limited vocabulary. Predominance of "all purpose verbs" with very general characteristics (make food for cook). Use of basic prepositions and adverbs of affirmation, negation, order and a few of quantity. Very limited use of time, place and modal adverbs.

  • Predominance of economising lexical strategies - gestures, deictics, generic words, onomatopoeia… Repeatedly asking directly for assistance. Very little use of explanatory devices (definitions, descriptions, analogies…).

  • Errors of confusion between copulative verbs, opposite pairs of verbs (to come vs. to go) or verbs from the same semantic field (to ask vs. to say) or between other verbs (to carry vs. to take).

  • Very simple noun phrases: Omission of the definite article during the first months; omissions of the indefinite article; very few adjectives; frequent errors of gender, particularly feminine. Not so many noun errors.

  • Verbal syntagma: frequent omission of the main verb. Frequent malformation of verbs, even in the indicative. Use of present, imperfect and indefinite tenses, but perfect and future tenses not used by half the students. Use of conditional rare and subjunctive exceptional, and always unnatural, i.e. forced.

  • Use of unstressed pronouns very limited and full of mistakes.

  • Progressive grasp of coordinate, subordinate, temporal and completive clauses. Relative and final clauses are unusual.

  • A lot of help is needed from the interlocutor: low speech density: more than two turns of phrase required on average (as well as help) to provide a full item of information.

  • Speech autonomy very scarce: one single output of 4 UIR in one turn of phrase from the whole.

  • Resorts easily to Spanish in complete statements (some 15% of UIRs are formulated in Spanish).

  • Difficulties may arise in understanding what the interviewer is saying. A considerable number of students are inhibited and display extreme shyness throughout the whole interview.

  • No personal contribution to the conversation: limited to simply responding to questions. Tendency to avoid complex subjects (e.g. the popular festivals: I don’t know…).

  • Minimal subject development.

  • Reading: a good command of reading out loud is very unusual.

  • Proficiency in reading narrative texts is so rare as to be exceptional.

  • Only one (female) student managed to understand the news item and the expository text.

  • Almost a quarter of students could not manage to write even the smallest text. Only a quarter of students can construct a simple, understandable and cohesive text.

To demonstrate this group’s output, we have brought along ABD, a boy in the fourth Primary year who arrived in Catalonia 16 months ago. He explains the lamb festival in a very limited way but manages to get across the basic gist:

INT: So what’s the lamb festival like over there, in Morocco? How do you do it? What do you need to do?

ABD: erm… eat lamb.

INT: Very good!. But how? Do all your friends get together? And what do they do?

ABD: No. Everyone has a lamb. And with the lamb… They come to make party with us.

INT: So those who have a lamb all meet up and eat the lamb together

ABD: Yes.

INT: And isn’t there anything else to do? Nothing else to do on that day? It’s a very special day…

ABD: No.

Linguistic process, group B (between 18 and 36 months in Catalonia)

  • The same phonological mistakes are made but not as many.

  • Twice as many verbs used as group A, particularly in the areas of general activities and daily life.


7 de 10