Les llengües a la Vall dAran Dacord amb les dades del
cens lingüístic de 1996, el coneixement de laranès a la població de la Vall
dAran pot sintetitzar-se de la manera següent:
- Un 25% que declara saber
escriure laranès.
- Un 60% que declara saber llegir
laranès.
- Un 65% que declara saber parlar
laranès.
- Un 90% que declara entendre
laranès, encara que no el parli.
- Un 10% que declara no entendre
laranès.
El coneixement de
laranès entre el 1991 i el 1996 ha conegut dues tendències principals. Duna
banda, una baixada de més del 2% en el percentatge de persones que declaren entendre
laranès, probablement per larribada de nous residents; duna altra, un
augment dels qui declaren tenir les altres habilitats lingüístiques: parlar (4%), llegir
(8%) i escriure (6%).
Els coneixements daranès
no es distribueixen de forma uniforme per tot el territori. Si la comprensió i la parla
són més elevades al Baish Aran i el Naut Aran, la capacitat descriptura és
relativament superior a la zona de Mijaran. La lectura es troba distribuïda de forma més
irregular. Vilamòs constitueix el nucli més deficitari de coneixement de laranès
en tots els sentits, mentre que Bossòst, es Bòrdes i Canejan assoleixen els màxims
resultats de coneixements globals.
La variable sexe no resulta
gaire explicativa de la distribució dels coneixements daranès a la Vall. En canvi,
ledat constitueix un factor clau daquesta distribució. La comprensió i la
parla troben dues cotes màximes entre la població en edat descolarització o jove
i en la gent de més edat. La lectura i, sobretot, lescriptura són, per contra,
patrimoni de la població en edat escolar. La repartició geogràfica dels coneixements
experimenta modificacions importants segons ledat. La més significativa és
laparent concentració dels infants aranesoparlants a Vielha e Mijaran.
Font:
Elaboració pròpia a partir de dades facilitades per lIDESCAT
El lloc de naixença té un pes
important en la realitat sociolingüística: els nats a la Vall superen tots els altres
grups pel que fa a coneixement de laranès; els segueixen, per aquest ordre, els
nats a Catalunya, els nats a lestranger i, finalment, els nats a la resta de
lEstat espanyol. Les diferències entre els uns i els altres arriben a superar els
50 punts en els casos més extrems.
Els grups socioprofessionals
també resulten rellevants a lhora dexplicar la realitat sociolingüística de
la Vall: els assalariats de coll blanc se situen per damunt de tots els altres grups en
les quatre habilitats lingüístiques, mentre que els assalariats de coll blau ocupen el
vagó de cua pel que fa al coneixement de la llengua pròpia de la Vall. Enmig de tots dos
grups, els empresaris i professionals per compte propi declaren percentatges relativament
elevats de comprensió, parla i lectura, però baixos pel que fa a lescriptura.
Finalment, el nivell dinstrucció resulta també dinterès a lhora
danalitzar la repartició dels coneixements de laranès. Els titulats mitjans
i les persones amb FP de 2n grau són els qui obtenen uns percentatges superiors de
coneixements daranès. Els nivells dinstrucció més baixos resten
pràcticament al marge del coneixement de la llengua de la Vall. Per la seva banda, els
titulats superiors només obtenen uns resultats modestos pel que fa al coneixement de
laranès.
Jaume Farràs és
professor de sociologia a la UB
Joaquim Torres és membre del Grup Català de Sociolingüística
Xavier Vila és professor de sociolingüística a la UB |